凱特·阿尼博士是英國(guó)頂尖的科普作家、廣播員和公眾演講者,已出版著作有《海明威的貓:基因是如何運(yùn)作的》(Herding Hemingway's Cats: Understanding How Our Genes Work)和《如何編碼一個(gè)人》(How to Code a Human)。凱特?fù)碛袆虼髮W(xué)自然科學(xué)學(xué)位及發(fā)育遺傳學(xué)博士學(xué)位,并在2004—2016年間擔(dān)任英國(guó)癌癥研究中心科學(xué)傳播團(tuán)隊(duì)的核心成員,參與創(chuàng)辦了該慈善機(jī)構(gòu)榮譽(yù)滿載的科學(xué)博客,并擔(dān)任主要的媒體發(fā)言人。作為作家,她的作品曾刊登在《連線》《每日郵報(bào)》《自然》《馬賽克》《新科學(xué)家》等刊物上。她制作了多部BBC廣播第4頻道的科學(xué)紀(jì)錄片,以及喜劇節(jié)目《維多利亞人毀了世界嗎?》,并主持遺傳學(xué)播客《解鎖遺傳密碼》。馬蕭,武漢大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師、博士后合作導(dǎo)師。歷任武漢大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院英文系副主任、翻譯系主任、院長(zhǎng)、詞典編纂與翻譯研究中心主任,武漢大學(xué)人文學(xué)部學(xué)術(shù)委員會(huì)委員、學(xué)位評(píng)定委員會(huì)委員。兼任武漢翻譯協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng),中國(guó)語(yǔ)用學(xué)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、秘書(shū)長(zhǎng),中國(guó)邏輯學(xué)會(huì)常務(wù)理事,中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)理事,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)理事。高躍丹,武漢大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院博士生、人事部二級(jí)筆譯。已出版《王者歸來(lái):復(fù)活滅絕物種的新科學(xué)》《第二種不可能》《帕斯尚爾:碎入泥沼的希望》等譯著,參編《遠(yuǎn)古的記憶:甘肅非物質(zhì)文化遺產(chǎn)簡(jiǎn)明讀本(修訂版)》《敦煌生活英語(yǔ)》等雙語(yǔ)讀物。