注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)文學(xué)藝術(shù)文學(xué)作品集最后的遠(yuǎn)握:茨維塔耶娃和帕斯捷爾納克書(shū)信全集 (上下)

最后的遠(yuǎn)握:茨維塔耶娃和帕斯捷爾納克書(shū)信全集 (上下)

最后的遠(yuǎn)握:茨維塔耶娃和帕斯捷爾納克書(shū)信全集 (上下)

定 價(jià):¥168.00

作 者: 瑪麗娜·伊萬(wàn)諾夫娜·茨維塔耶娃 鮑里斯·列昂尼多維奇·帕斯捷爾納克 劉文飛
出版社: 花城出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787536098879 出版時(shí)間: 2024-09-01 包裝: 精裝
開(kāi)本: 32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  俄國(guó)白銀時(shí)代文學(xué)中,帕斯捷爾納克和茨維塔耶娃是兩位最杰出的詩(shī)人,他們彼此也是柏拉圖式的戀人、摯友。本書(shū)共收有兩人留存世上的珍貴書(shū)信近200封,時(shí)間跨度為1922—1936年,兩人的通信持續(xù)14年之久。這是一曲愛(ài)的羅曼司,一場(chǎng)情感的馬拉松。兩位詩(shī)人在保持通信的這段時(shí)間里經(jīng)歷了重大的生活和人生變故,流亡海外,顛沛流離,生活窘迫,但是并沒(méi)有放棄詩(shī)歌創(chuàng)作。這些書(shū)信完整地記錄下了他倆當(dāng)年各自的生活和創(chuàng)作,心境和情緒以及帕拉圖式的情感歷史。促使他們相互走近的,正是他們面對(duì)詩(shī)歌之命運(yùn)的責(zé)任感和尋求新的藝術(shù)可能性的使命感。他們是真正的知己,擁有是共同的信念和追求,在書(shū)信中相互慰藉,相互鞭策,以獲得繼續(xù)寫(xiě)下去的動(dòng)力。這些書(shū)信,不僅記錄兩人當(dāng)時(shí)生活,也是記錄了他們對(duì)對(duì)方詩(shī)歌的評(píng)論。兩位詩(shī)人的通信,也構(gòu)成了一場(chǎng)詩(shī)歌創(chuàng)作競(jìng)賽。這些書(shū)信在塵封多年之后,如今已經(jīng)成為世界文壇的一份公共財(cái)富。這也是20世紀(jì)俄語(yǔ)詩(shī)歌史、文學(xué)史的珍貴文本。

作者簡(jiǎn)介

  瑪麗娜·伊萬(wàn)諾夫娜·茨維塔耶娃(1892—1941)俄語(yǔ)詩(shī)人,生于莫斯科的書(shū)香門(mén)第,作為詩(shī)人成名甚早,18歲即出版詩(shī)集《黃昏紀(jì)念冊(cè)》,1922年起流亡歐洲,顛沛流離中不懈寫(xiě)詩(shī),1939年回國(guó),1941年8月31日自縊于衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)期間的疏散地葉拉布加。茨維塔耶娃的詩(shī)歌既真誠(chéng)細(xì)膩,又孤傲奔放,極富張力和感染力,布羅茨基稱(chēng)茨維塔耶娃為“20世紀(jì)第一詩(shī)人”。代表詩(shī)集有《里程碑》《俄羅斯之后》等。 鮑里斯·列昂尼多維奇·帕斯捷爾納克(1890—1960)俄語(yǔ)詩(shī)人,生于莫斯科的藝術(shù)家家庭,1922年因詩(shī)集《生活是我的姐妹》享譽(yù)詩(shī)壇,蘇聯(lián)時(shí)期被視為最重要詩(shī)人之一,1958年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),卻因此在蘇聯(lián)國(guó)內(nèi)遭受批判。帕斯捷爾納克的詩(shī)歌充滿意象,具有哲思,以抒情的密度和思想的深度見(jiàn)長(zhǎng)。20世紀(jì)下半期,帕斯捷爾納克與阿赫瑪托娃并列,被視為“白銀時(shí)代最后的旗幟”。代表作有詩(shī)集《云霧中的雙子星座》《生活——我的姐妹》,長(zhǎng)篇小說(shuō)《日瓦戈醫(yī)生》。 譯者介紹劉文飛,首都師范大學(xué)燕京講席教授,博導(dǎo),人文社科學(xué)部主任,中國(guó)俄羅斯東歐中亞學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng),俄聯(lián)邦友誼勛章獲得者,入選中俄人文交流十大杰出人物,曾獲利哈喬夫院士獎(jiǎng)、閱讀俄羅斯翻譯獎(jiǎng)、十月文學(xué)獎(jiǎng)、人民文學(xué)獎(jiǎng)等獎(jiǎng)項(xiàng),有《普希金詩(shī)選》《抒情詩(shī)的呼吸》《俄國(guó)文化史》《曼德施塔姆夫人回憶錄》《悲傷與理智》《俄國(guó)文學(xué)史》《茨維塔耶娃詩(shī)選》《帕斯捷爾納克的詩(shī)》《詩(shī)歌漂流瓶》《俄國(guó)文學(xué)的有機(jī)構(gòu)成》《俄國(guó)文學(xué)演講錄》《讀與被讀》《陀思妥耶夫斯基一生的十個(gè)瞬間》等著譯作70余部。陽(yáng)知涵,四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)俄語(yǔ)學(xué)院教師,首都師范大學(xué)在讀博士,多次在國(guó)內(nèi)外期刊上發(fā)表學(xué)術(shù)論文和譯文。曾參與編纂《俄羅斯?jié)h學(xué)的基本方向及其問(wèn)題》(2018,北京大學(xué)出版社),參與翻譯《俄羅斯當(dāng)代戲劇集》(2018,中國(guó)國(guó)際廣播出版社),參與編寫(xiě)《四川旅游俄語(yǔ)》(2019,四川大學(xué)出版社),參與翻譯《安娜·卡列尼娜的真實(shí)故事》(2023,上海譯文出版社)。

圖書(shū)目錄

暫缺《最后的遠(yuǎn)握:茨維塔耶娃和帕斯捷爾納克書(shū)信全集 (上下)》目錄

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)