注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書教育/教材/教輔教輔學(xué)習(xí)方法/報(bào)考中西互鏡:莊子哲學(xué)的英譯與詮釋研究(1983-2015)

中西互鏡:莊子哲學(xué)的英譯與詮釋研究(1983-2015)

中西互鏡:莊子哲學(xué)的英譯與詮釋研究(1983-2015)

定 價(jià):¥62.90

作 者: 姜莉
出版社: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787521342499 出版時(shí)間: 2023-01-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 頁(yè)數(shù): 262 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本書作者運(yùn)用訪談的方法對(duì)目前英語(yǔ)世界的莊子翻譯者和詮釋者進(jìn)行訪談。以近三十年莊子的英譯與詮釋為對(duì)象,系統(tǒng)地考察和總結(jié)相關(guān)翻譯與詮釋成就,分析翻譯特征,采訪參與翻譯與詮釋活動(dòng)的代表人物,勾勒譯釋合流的發(fā)展趨勢(shì)。此外,作者還借鑒翻譯研究的詮釋視角、文化視角,運(yùn)用東方學(xué)、比較哲學(xué)、社會(huì)心理學(xué)、文化人類學(xué)等相關(guān)理論進(jìn)行多角度分析。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《中西互鏡:莊子哲學(xué)的英譯與詮釋研究(1983-2015)》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

緒論 道家思想——世界文明之啟明星
章 《莊子》的英譯與詮釋研究現(xiàn)狀與趨勢(shì)
節(jié) 翻譯與詮釋
第二節(jié) 哲學(xué)典籍的譯釋
第三節(jié) 海內(nèi)外研究現(xiàn)狀
第二章 《莊子》的英文譯釋成果(1983-2015)
節(jié) 近三十年《莊子》英譯本
第二節(jié) 英文期刊成果述評(píng)
第三節(jié) 英語(yǔ)論文集三十年概覽
第四節(jié) 英語(yǔ)碩博士論文
第三章 莊子哲學(xué)在英語(yǔ)學(xué)術(shù)界的詮釋
節(jié) 愛(ài)蓮心:理解莊子的心靈
第二節(jié) 陳漢生:重建中國(guó)語(yǔ)言哲學(xué)之道
第三節(jié) 安樂(lè)哲:詮釋的域境
第四章 莊子哲學(xué)譯釋類型研究
節(jié) 樸仙鏡:質(zhì)疑內(nèi)篇的歷史考辨
第二節(jié) 梅勒:文學(xué)意象和寓言的解讀
第三節(jié) 孔麗維:語(yǔ)境重構(gòu)與宗教之維
第四節(jié) 任博克:對(duì)西方宗教、哲學(xué)的挑戰(zhàn)與轉(zhuǎn)化
第五章 譯釋哲學(xué)反思:譯者追尋的意義
節(jié) 意義觀的流變
第二節(jié) 三種詮釋學(xué)和兩個(gè)概念的區(qū)分
第三節(jié) 多重視域中的詮釋
第四節(jié) 對(duì)“懷疑論”的反思與辯釋
結(jié)語(yǔ) 莊子哲思,月映萬(wàn)川
參考文獻(xiàn)
附錄
訪談錄一 譯介的文化選擇與思想典籍的世界價(jià)值
——《莊子》英譯者任博克教授訪談錄
訪談錄二 美國(guó)漢學(xué)家對(duì)《莊子》的翻譯與解讀
——莫卡德教授訪談錄
訪談錄三 道的宗教維度——孔麗維教授訪談錄
后記一
后記二

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)