注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)作品集外國文學(xué)作品集中國當(dāng)代文學(xué)外國譯者的認(rèn)知實(shí)證研究

中國當(dāng)代文學(xué)外國譯者的認(rèn)知實(shí)證研究

中國當(dāng)代文學(xué)外國譯者的認(rèn)知實(shí)證研究

定 價:¥40.00

作 者: 王岫廬
出版社: 中山大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 翻譯前沿研究系列叢書
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787306078704 出版時間: 2023-08-01 包裝: 平裝
開本: 32開 頁數(shù): 298 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  近半個世紀(jì)來,外國譯者翻譯中國文學(xué),取得了令人矚目的成就。這些外國譯者可以分為學(xué)者型譯者和專業(yè)型譯者兩大類。本書從這兩部分外國譯者中,根據(jù)其翻譯活動影響力和中國學(xué)界關(guān)注度的雙重考慮,遴選出目前活躍的、影響力較大的、尚未得到中國學(xué)界充分重視的外國譯者進(jìn)行對話,采用漸進(jìn)聚焦式半結(jié)構(gòu)深度訪談,從認(rèn)知角度追溯外國譯者翻譯過程中相關(guān)決策成因。

作者簡介

暫缺《中國當(dāng)代文學(xué)外國譯者的認(rèn)知實(shí)證研究》作者簡介

圖書目錄

引論 中國當(dāng)代文學(xué)外譯概況
第1章 聚焦譯者
1.1 何為譯者:身份與認(rèn)同
1.2 譯者何為:文學(xué)與政治
1.3 作為行動者的譯者
第2章 學(xué)院的魅力
2.1 詩學(xué)的話語權(quán)力
2.2 平行的文本空間
2.3 作為“呈現(xiàn)”的文集
第3章 創(chuàng)意的妙筆
3.1 在遠(yuǎn)方尋找心靈的牧場
3.2 語言叢林中的探險
3.3 中國聲音與世界故事
第4章 對話作為方法
4.1 “在河邊”:多元的故事
4.2 “漂流到火星”:異鄉(xiāng)的故鄉(xiāng)
4.3 “文字中的鄉(xiāng)愁”:詩學(xué)的游戲
4.4 “清脆的聲響”:誤譯的價值
4.5 “鳳為撇,凰為捺”:現(xiàn)身的譯者
結(jié)語 文學(xué)與歷史之間
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號