定 價(jià):¥92.00
作 者: | 趙睿才 劉冰莉 夏榮林 著 |
出版社: | 上海古籍出版社 |
叢編項(xiàng): | |
標(biāo) 簽: | 暫缺 |
ISBN: | 9787573208408 | 出版時(shí)間: | 2023-10-01 | 包裝: | |
開本: | 頁數(shù): | 字?jǐn)?shù): |
出版説明
總序 張忠綱
緒論
上編 亞洲杜詩學(xué)史
第一章 朝鮮半島的杜甫研究
第一節(jié) 朝鮮半島杜甫研究溯源
第二節(jié) 杜詩對朝鮮半島文人的影響
第三節(jié) 《杜詩諺解》與《纂注杜詩澤風(fēng)堂批解》
第四節(jié) 《朝鮮時(shí)代書目叢刊》著録杜集匯總
第五節(jié) 正宗李祘的選杜注杜功績
第六節(jié) 朝鮮半島詩話中的杜甫研究
第七節(jié) 朝鮮半島其他文獻(xiàn)中的杜甫研究
第八節(jié) 韓國現(xiàn)當(dāng)代杜甫研究
第九節(jié) 二十世紀(jì)後二十年的杜詩翻譯、研究成果
第十節(jié) 邁入二十一世紀(jì)的杜詩翻譯、研究成果
第二章 日本的杜甫研究
第一節(jié) 日本杜甫研究溯源
第二節(jié) 津阪孝綽的杜甫研究
第三節(jié) 日本詩話中的杜甫研究
第四節(jié) 十九世紀(jì)後半期至二十世紀(jì)前半期的杜甫研究
第五節(jié) 二十世紀(jì)後半期的杜甫研究
第六節(jié) 邁入二十一世紀(jì)的杜甫研究
第三章 東南亞國家的杜甫研究
第一節(jié) 越南早期的杜詩譯介
第二節(jié) 越南二十世紀(jì)六十年代以來的杜詩譯介與研究
第三節(jié) 新加坡學(xué)者的杜甫研究
第四節(jié) 菲律賓、泰國的杜甫研究
下編 歐美杜詩學(xué)史
第一章 英語世界的杜甫研究
第一節(jié) 作爲(wèi)大學(xué)專業(yè)的漢學(xué)與漢籍的被重視
第二節(jié) 綜合性英語選集中的杜詩
第三節(jié) 杜詩翻譯詮釋總覽
第四節(jié) 研究性質(zhì)的杜詩學(xué)著述
第五節(jié) 宇文所安的杜甫研究
第六節(jié) 其他漢學(xué)家的杜詩譯介與詮釋
第七節(jié) 華裔學(xué)者的杜甫研究
第八節(jié) 洪業(yè)的杜甫研究
第九節(jié) 葉嘉瑩的杜甫研究
第二章 法語世界的杜甫研究
第一節(jié) 法語世界早期的杜詩譯介
第二節(jié) 1945年以後的杜詩譯介與研究
第三節(jié) 中國留法學(xué)者的貢獻(xiàn)
第四節(jié) 程抱一的杜詩研究
第三章 俄語世界的杜甫研究
第一節(jié) 杜詩俄譯
第二節(jié) 研杜專著分析
第三節(jié) 俄重要雜志上的譯詩與杜詩評論文章
第四節(jié) 當(dāng)代俄羅斯的杜詩翻譯
第四章 德語世界及其他歐洲國家的杜甫研究
第一節(jié) 早期德國漢學(xué)中的杜詩譯介
第二節(jié) 二戰(zhàn)前後的杜詩譯介
第三節(jié) 其他歐洲國家的杜詩譯介與研究
餘 話
參考文獻(xiàn)
後 記