定 價(jià):¥95.00
作 者: | 劉云虹 |
出版社: | 南京大學(xué)出版社 |
叢編項(xiàng): | |
標(biāo) 簽: | 暫缺 |
ISBN: | 9787305264993 | 出版時(shí)間: | 2023-09-01 | 包裝: | |
開(kāi)本: | 頁(yè)數(shù): | 字?jǐn)?shù): |
001 前言
001 第一章 中國(guó)文學(xué)外譯評(píng)價(jià)的幾個(gè)基本問(wèn)題
003 第一節(jié) 中國(guó)文學(xué)主動(dòng)外譯的必要性問(wèn)題
010 第二節(jié) 中國(guó)文學(xué)外譯的方法問(wèn)題
015 第三節(jié) 中國(guó)文學(xué)外譯的接受問(wèn)題
023 第二章 中國(guó)文學(xué)外譯與翻譯歷史觀
025 第一節(jié) 中國(guó)文學(xué)外譯的困惑與挑戰(zhàn)
029 第二節(jié) 功利性翻譯與文學(xué)譯介的階段性
034 第三節(jié) 翻譯歷史觀之下的中國(guó)文學(xué)外譯
043 第三章 翻譯定位與中國(guó)文學(xué)外譯語(yǔ)境下翻譯價(jià)值的把握
046 第一節(jié) 翻譯定位:本質(zhì)把握與歷史觀照
061 第二節(jié) 翻譯的精神性與翻譯價(jià)值觀
066 第三節(jié) 在中外文化雙向交流中彰顯翻譯價(jià)值
069 第四章 中國(guó)文學(xué)外譯中的異質(zhì)性問(wèn)題
072 第一節(jié) 作為翻譯緣起的“異”及其基本屬性
080 第二節(jié) 尊重差異:中國(guó)文學(xué)外譯的倫理守望
091 第五章 中國(guó)文學(xué)外譯批評(píng)的審美維度
094 第一節(jié) 中國(guó)文學(xué)外譯審美批評(píng)的必要性
096 第二節(jié) 主體的審美批評(píng)意識(shí)
102 第三節(jié) 中國(guó)文學(xué)外譯審美批評(píng)的若干要點(diǎn)
113 第六章 文學(xué)翻譯的生成性與中國(guó)古典文學(xué)名著外譯接受
118 第一節(jié) 文學(xué)翻譯的生成性
133 第二節(jié) 從節(jié)譯到全譯:文學(xué)接受的階段性
136 第三節(jié) “變形”與“新生”:文學(xué)接受的時(shí)代性
142 第四節(jié) “異”的考驗(yàn):文學(xué)接受的發(fā)展性
147 第七章 譯研互動(dòng)與翻譯主體的探索——雷威安對(duì)中國(guó)古典文學(xué)的譯介
151 第一節(jié) 以全譯本揭示作品真實(shí)面貌
155 第二節(jié) 翻譯與研究的深刻互動(dòng)
158 第三節(jié) 在“不可能”中拓展翻譯的可能性
169 第八章 中國(guó)文學(xué)外譯的方法——葛浩文對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的譯介
173 第一節(jié) 莫言獲獎(jiǎng)與葛浩文的翻譯
178 第二節(jié) 葛浩文翻譯方法與文學(xué)譯介
185 第三節(jié) 文學(xué)譯介的復(fù)雜性與不平衡性
198 第四節(jié) 從獨(dú)特經(jīng)驗(yàn)到普遍意義
203 第九章 翻譯主體的選擇與堅(jiān)守——杜特萊對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的譯介
206 第一節(jié) 相遇、發(fā)現(xiàn)與選擇
211 第二節(jié) 翻譯倫理的堅(jiān)守
221 第十章 文學(xué)外譯與中國(guó)作家的新生命——以莫言為例
225 第一節(jié) 莫言作品的異域生命空間
230 第二節(jié) 闡釋參照與莫言作品的經(jīng)典化
235 第三節(jié) 原作生命豐富性的拓展
243 第十一章 文學(xué)翻譯批評(píng)事件與翻譯理論建構(gòu)
247 第一節(jié) “問(wèn)題性”與翻譯理論建構(gòu)的驅(qū)動(dòng)力
254 第二節(jié) “轉(zhuǎn)捩中的事件”與翻譯理論深化的契機(jī)
258 第三節(jié) 如何構(gòu)建翻譯批評(píng)事件?
265 結(jié)語(yǔ)
273 附錄
275 走進(jìn)翻譯家的精神世界——關(guān)于加強(qiáng)翻譯家研究的對(duì)談
292 中西翻譯批評(píng)研究的共通與互補(bǔ)——以許鈞和安托萬(wàn)·貝爾曼為例
312 主要參考文獻(xiàn)
335 后記