注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科社會科學(xué)社會學(xué)多模態(tài)視角下的圖畫書翻譯研究(英文版)

多模態(tài)視角下的圖畫書翻譯研究(英文版)

多模態(tài)視角下的圖畫書翻譯研究(英文版)

定 價:¥98.00

作 者: 陳曦
出版社: 上海交通大學(xué)出版社
叢編項:
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787313289445 出版時間: 2023-09-01 包裝: 平裝
開本: 頁數(shù): 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  本書從多模態(tài)視角重新審視圖畫書翻譯,探討圖畫書翻譯中的文字、圖像與視覺藝術(shù)表征。本研究結(jié)合多模態(tài)語篇分析理論提出圖畫書圖像的多模態(tài)分析框架,將系統(tǒng)的圖像分析與文本分析相結(jié)合,從語際翻譯、語內(nèi)翻譯和符際翻譯的多維角度解讀圖畫書翻譯。研究語料包含兩大類:一為由《木蘭辭》改編的中英雙語圖畫書,以此為案例分析探討中國文學(xué)經(jīng)典在圖畫書中的符際翻譯和文化再現(xiàn);二為包含不同視覺藝術(shù)表征的中國當(dāng)代原創(chuàng)圖畫書,以此為案例分析探討中國原創(chuàng)圖畫書如何通過不同視覺藝術(shù)形式重新包裝中國傳統(tǒng)文化。本研究提出一個多模態(tài)分析框架來考察圖畫書中的圖像,這不但降低了傳統(tǒng)圖畫書圖像闡釋的主觀性,也有助于更好地理解和闡釋圖畫書中的圖像和圖文關(guān)系,從而幫助讀者理解和發(fā)掘圖像背后隱含的文化意義。本書嘗試填補國內(nèi)圖畫書翻譯研究的空白,以期為多模態(tài)研究、翻譯研究和圖畫書研究領(lǐng)域的學(xué)生和學(xué)者提供借鑒和參考,也為圖畫書譯者和插畫家提供理論指導(dǎo)。

作者簡介

  陳曦,女,復(fù)旦大學(xué)英語語言文學(xué)碩士,澳門大學(xué)英語語言學(xué)(翻譯方向)博士,現(xiàn)為澳門科技大學(xué)國際學(xué)院助理教授。研究領(lǐng)域包括多模態(tài)語篇分析、多模態(tài)翻譯研究、圖畫書翻譯與研究、翻譯與跨文化研究等跨學(xué)科領(lǐng)域。在SSCI、AHCI及CSSCI、北大核心期刊共發(fā)表學(xué)術(shù)論文及書籍章節(jié)二十余篇。

圖書目錄

暫缺《多模態(tài)視角下的圖畫書翻譯研究(英文版)》目錄

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號