緒論 影像敘述中“傳播的詩”
第一章 詩之征引:用電影語言閱讀詩歌
第一節(jié) 電影語言的畫面系統(tǒng)對詩歌的立體創(chuàng)造
一 鏡頭演示
二 光影設計
三 色彩運用
四 構圖呈現
第二節(jié) 電影語言的聲音系統(tǒng)對詩歌的多維建構
一 人聲傳達
二 音響整合
三 音樂表意
第三節(jié) 電影語言干擾詩歌的可能性闡述
一 詩歌意態(tài)的變形
二 詩歌意味的流失
三 詩歌意境的填塞
第二章 詩人樂而歌:詩在音樂與影像的疊加闡釋中
第一節(jié) 詩入樂對影像敘述的利好
一 詩為何入樂
二 詩入樂與合影
第二節(jié) “以詩入樂”的跨界演繹
一 古典詩的現代編曲
二 現代詩的音樂形態(tài)
三 外國詩合樂之魅影
第三章 歌詩生長:影像敘述與歌詞寫作的共謀
第一節(jié) 歌詩與影像媒介
一 徒詩與歌詞關系辨析
二 歌詩的影像傳播策略
第二節(jié) 歌詩在影像傳播中的審美張力
一 電影歌曲與畫面組合
二 電影歌曲與抒情敘事化
三 電影歌曲與時代印記
四 歌詞的復義性與影像語境載體的多元性
第四章 詩人形象的塑造:詩歌成為詩人的伴隨文本
第一節(jié) 紀實性影像中的詩人形象:作為修辭幻象的名人符號
一 抒情詩中的“外故事”成為影像素材——新月下的夜鶯:《明亮的星》和《徐志摩》
二 熱情的愛國者是詩人正面形象的永遠標識——最后的格律詩:影像文本中的聞一多
三 文化、媒介和資本聯(lián)合助推詩人出場——《我的詩篇》和《搖搖晃晃的人間》的樣本啟示
第二節(jié) 虛構性影像中的詩人形象舉隅:文化生態(tài)取向的折射
一《巴山夜雨》中的“落難英雄”
二 《周漁的火車》上的“落魄文人”
參考文獻
后記 詩歌不散場