注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語商務(wù)英語基于文化視角的英語翻譯新論

基于文化視角的英語翻譯新論

基于文化視角的英語翻譯新論

定 價(jià):¥68.00

作 者: 楊嬌
出版社: 吉林人民出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787206187643 出版時(shí)間: 2022-03-01 包裝:
開本: 其他 頁數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《基于文化視角的英語翻譯新論》內(nèi)容包括:英語翻譯的基本理論、英語翻譯的技能分析、英語常見題材的翻譯實(shí)踐、中西文化差異與英漢語言文化比較、多元文化中的英漢翻譯、英語翻譯中跨文化視角轉(zhuǎn)換及翻譯技巧。

作者簡介

暫缺《基于文化視角的英語翻譯新論》作者簡介

圖書目錄

第一章 英語翻譯的基本理論
第一節(jié) 翻譯的界定及其價(jià)值
第二節(jié) 翻譯的原則與過程分析
第三節(jié) 翻譯的方法與策略
第四節(jié) 中西方翻譯實(shí)踐與翻譯理論
第二章 英語翻譯的技能分析
第―節(jié) 英語詞匯翻譯
第二節(jié) 英語句法翻譯
第三節(jié) 英語段落翻譯
第四節(jié) 英語篇章翻譯
第三章 英語常見題材的翻譯實(shí)踐
第一節(jié) 科技題材類翻譯實(shí)踐
第二節(jié) 文學(xué)題材類翻譯實(shí)踐
第三節(jié) 旅游題材類翻譯實(shí)踐
第四章 中西文化差異與英漢語言文化比較
第一節(jié) 語言與文化的關(guān)系
第二節(jié) 中西文化差異及其原因分析
第三節(jié) 英漢語言結(jié)構(gòu)特點(diǎn)比較
第四節(jié) 英漢語言的文化差異與翻譯
第五章 多元文化中的英漢翻譯
第一節(jié) 地域文化與翻譯
第二節(jié) 人名文化與翻譯
第三節(jié) 化與翻譯
第四節(jié) 飲食文化與翻譯
第五節(jié) 典故文化與翻譯
第六章 英語翻譯中跨文化視角轉(zhuǎn)換及翻譯技巧
第一節(jié) 跨文化的非語言交際理論
第二節(jié) 跨文化視角轉(zhuǎn)換翻譯的不同策略
第三節(jié) 跨文化視角轉(zhuǎn)換翻譯的技巧分析
結(jié)束語
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號