注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術文學作品集外國文學作品集中文小說英譯研究22版

中文小說英譯研究22版

中文小說英譯研究22版

定 價:¥49.90

作 者: 王穎沖
出版社: 外語教學與研究出版社
叢編項: 外語學科核心話題前沿研究文庫.翻譯學核心話題系列叢書
標 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787521335415 出版時間: 2022-05-01 包裝:
開本: 小16開1開 頁數(shù): 208 字數(shù):  

內容簡介

  全書共五章。第一章全面介紹中國文學英譯研究概況,梳理史料和書目的編纂情況,呈現(xiàn)綜述類譯介研究的全景。第二至五章分別深入探討作家與作品研究、譯者研究、譯介過程研究和傳播與接受研究等四大分支,對現(xiàn)有成果進行分類述評與闡釋,并對未來研究的方向和方法進行了展望和建議。

作者簡介

  王穎沖,北京外國語大學副教授,博士,碩士生導師。曾赴香港理工大學進行博士聯(lián)合培養(yǎng),并獲中美富布賴特聯(lián)合培養(yǎng)赴哈佛大學從事研究。主要研究領域為文學翻譯、中譯外和口譯教學。在《外語教學與研究》《中國翻譯》《外語與外語教學》等期刊發(fā)表論文多篇。近年來主持國家社科基金青年項目1項、北京市社科基金青年項目1項,完成中國翻譯研究院重點項目1項,優(yōu)秀結項。在口筆譯教學方面經驗豐富,多次指導學生獲得全國口譯大賽和海峽兩岸口譯大賽冠軍。2018年獲得教育部霍英東青年教師獎,是該年度全國翻譯學唯一獲得該獎項的教師。

圖書目錄


目錄
總序
··················································
································ 王克非 ix
前言
··················································
································ 王穎沖 xiv
第一章 中國文學英譯研究概況 1
1.0 引言
··················································
····································1
1.1 研究現(xiàn)狀與趨勢
··················································
··················2
1.2 史料匯編與書目編纂
··················································
···········9
1.2.1 翻譯出版機構大事記
················································9
1.2.2 編者與譯者傳記、回憶錄等
···································10
1.3 綜述類研究
··················································
·······················16
1.3.1 古典文學英譯的綜述研究
·······································17
1.3.2 現(xiàn)當代文學英譯的綜述研究
···································20
1.3.3 中國文學英譯群像的綜述研究 ································25
1.4 研究發(fā)展趨勢與建議
··················································
·········28
1.5 小結
··················································
··································31
第二章 中文小說英譯的作家與作品研究 33
2.0 引言
··················································
··································33
2.1 古典小說英譯個案研究:以《紅樓夢》為例 ·······················34
2.2 現(xiàn)代小說英譯個案研究
··················································
·····40
2.2.1 魯迅作品英譯研究
··················································
41
2.2.2 老舍作品英譯研究
··················································
50
2.3 當代小說英譯個案研究:莫
言·············································59
2.4 研究發(fā)展趨勢與建議
··················································
·········65
2.5 小結
··················································
··································69
第三章 中文小說英譯的譯者研究 71
3.0 引言
··················································
··································71
3.1 早期譯者研究
············································

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網 m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號