注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書(shū)教育/教材/教輔外語(yǔ)韓語(yǔ)韓中視譯技巧與實(shí)踐

韓中視譯技巧與實(shí)踐

韓中視譯技巧與實(shí)踐

定 價(jià):¥58.00

作 者: 李麗秋
出版社: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
叢編項(xiàng): 北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)"新經(jīng)典"高等院校非通用語(yǔ)種專(zhuān)業(yè)系列教材
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買(mǎi)這本書(shū)可以去


ISBN: 9787521332919 出版時(shí)間: 2022-02-01 包裝:
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 376 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《韓中視譯技巧與實(shí)踐》由十四課組成,口譯技巧與主題訓(xùn)練相結(jié)合。每課由四部分組成:技巧講解、段落視譯、實(shí)戰(zhàn)練習(xí)、自主練習(xí)。技巧講解部分針對(duì)視譯的常用技巧進(jìn)行詳細(xì)講解,每課突出一個(gè)重點(diǎn),分別介紹不同類(lèi)型的句型在視譯中的常用技巧,并通過(guò)解析大量代表性例句進(jìn)行示范和具體講解。段落視譯選取學(xué)生相對(duì)熟悉的相關(guān)內(nèi)容,使學(xué)生可以在練習(xí)過(guò)程中逐步提高速度。針對(duì)同一段源語(yǔ),展現(xiàn)交傳和視譯的不同處理方法,使學(xué)生逐步適應(yīng)視譯的思維特點(diǎn),為實(shí)戰(zhàn)練習(xí)做準(zhǔn)備。實(shí)戰(zhàn)練習(xí)和自主練習(xí)以正式的會(huì)議演講為主。實(shí)戰(zhàn)練習(xí)選取課文中的難句進(jìn)行講解,展示如何運(yùn)用所學(xué)技巧進(jìn)行分解處理,幫助學(xué)生順利完成完整語(yǔ)篇的視譯。自主練習(xí)通過(guò)同一主題的語(yǔ)篇加大訓(xùn)練量,學(xué)生在課下運(yùn)用所學(xué)技巧。實(shí)戰(zhàn)練習(xí)和自主練習(xí)均附有參考譯文,供學(xué)生參考。

作者簡(jiǎn)介

  李麗秋,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)亞洲學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,韓國(guó)國(guó)立首爾大學(xué)文學(xué)博士,1995年起在北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)亞非學(xué)院任教至今。主要研究方向?yàn)轫n國(guó)古典文學(xué)、中韓比較文學(xué)及韓中翻譯,在國(guó)內(nèi)外學(xué)刊上發(fā)表40余篇中韓比較文學(xué)及翻譯相關(guān)學(xué)術(shù)論文,先后發(fā)表2部專(zhuān)著、8部譯著。具有近千場(chǎng)國(guó)際會(huì)議同傳及交傳經(jīng)驗(yàn),擔(dān)任口筆譯教學(xué)近20年,口譯教材《韓中口譯技巧與實(shí)踐》獲得中國(guó)非通用語(yǔ)學(xué)會(huì)優(yōu)秀教材一等獎(jiǎng),"朝鮮語(yǔ)口譯"課獲評(píng)2019年北京市優(yōu)質(zhì)本科課程,2020年入選首批國(guó)家一流本科課程。

圖書(shū)目錄

暫缺《韓中視譯技巧與實(shí)踐》目錄

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)