注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書教育/教材/教輔外語(yǔ)韓語(yǔ)韓漢翻譯高級(jí)快車

韓漢翻譯高級(jí)快車

韓漢翻譯高級(jí)快車

定 價(jià):¥68.00

作 者: (韓)黃蘭雅,于淼
出版社: 北京語(yǔ)言大學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 來(lái)華韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)言本科專業(yè)韓漢翻譯方向教材
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787561958308 出版時(shí)間: 2021-03-01 包裝:
開本: 16開 頁(yè)數(shù): 224 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本教材以規(guī)范的漢語(yǔ)書面語(yǔ)教學(xué)為主,對(duì)靈活多樣的語(yǔ)境和復(fù)雜的口語(yǔ)表達(dá)不做深入指導(dǎo)。對(duì)漢語(yǔ)書面語(yǔ)語(yǔ)料中呈現(xiàn)的特有結(jié)構(gòu)和特征進(jìn)行集中的訓(xùn)練,從漢韓同形詞的詞匯到漢語(yǔ)譯文句式的拆分與整合,從基礎(chǔ)書面語(yǔ)結(jié)構(gòu)到漢語(yǔ)短語(yǔ)擴(kuò)展,從韓語(yǔ)的特有句式或語(yǔ)言點(diǎn)到其對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)翻譯,都有一定的教學(xué)操作與訓(xùn)練。本教材涉及的語(yǔ)料內(nèi)容廣泛,從時(shí)政新聞到商務(wù)交際再到文學(xué)藝術(shù)表達(dá)均有涉及,并盡可能地控制了難度,以保證既能給學(xué)生呈現(xiàn)出最豐富的漢語(yǔ)書面語(yǔ)語(yǔ)料,又能使其適應(yīng)在高級(jí)漢語(yǔ)起步階段的學(xué)習(xí)。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《韓漢翻譯高級(jí)快車》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

第一單元 漢語(yǔ)書面語(yǔ)譯文中的介詞
第1課 介詞“以”在漢語(yǔ)譯文中的應(yīng)用
第2課 介詞“自”和“由”在漢語(yǔ)譯文中的應(yīng)用
第3課 介詞“于”在漢語(yǔ)譯文中的應(yīng)用
第二單元 如何處理漢語(yǔ)譯文中的數(shù)量短語(yǔ)
第4課 漢語(yǔ)譯文中數(shù)詞和簡(jiǎn)單量詞的使用
第5課 漢語(yǔ)譯文中量詞的使用
第三單元 文言詞匯在漢語(yǔ)譯文中的應(yīng)用
第6課 巧用“其”和“之”
第7課 巧用“何、尚、頗、則”
第四單元 漢語(yǔ)譯文中的“著、了、過(guò)”問(wèn)題
第8課 漢語(yǔ)譯文中的“了”和“過(guò)”
第9課 漢語(yǔ)譯文中的“著”和句子時(shí)態(tài)
第五單元 漢語(yǔ)譯文中的短語(yǔ)與“形式動(dòng)詞”
第10課 漢語(yǔ)譯文中的短語(yǔ)搭配與擴(kuò)展
第11課 漢語(yǔ)譯文中的“形式動(dòng)詞”
第六單元 漢語(yǔ)譯文中的連詞
第12課 漢語(yǔ)譯文中的連詞(一)
第13課 漢語(yǔ)譯文中的連詞(二)
第七單元 “所”字結(jié)構(gòu)、被動(dòng)句和使令句
第14課 “所”字結(jié)構(gòu)和被動(dòng)句
第15課 使令句
第八單元 漢語(yǔ)譯文中的比較句和存現(xiàn)句
第16課 漢語(yǔ)譯文中的比較句
第17課 漢語(yǔ)譯文中的存現(xiàn)句
第九單元 漢語(yǔ)譯文的拆分和結(jié)構(gòu)變化
第18課 漢語(yǔ)譯文的拆分
第19課 漢語(yǔ)譯文中的“……的+VP”結(jié)構(gòu)
第十單元 漢語(yǔ)譯文的節(jié)奏和韻律
第20課 認(rèn)識(shí)漢語(yǔ)的節(jié)奏和韻律
第21課 漢語(yǔ)譯文的節(jié)奏和韻律處理
第十一單元 不同語(yǔ)你的韓漢翻譯
第22課 新聞?wù)Z體的韓漢翻譯
第23課 一般學(xué)術(shù)語(yǔ)體的韓漢翻譯
第24課 商務(wù)語(yǔ)體的韓漢翻譯
參考答案

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)