注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科社會科學(xué)語言文字文學(xué)名著的翻譯、改寫與調(diào)控

文學(xué)名著的翻譯、改寫與調(diào)控

文學(xué)名著的翻譯、改寫與調(diào)控

定 價:¥48.00

作 者: 安德烈?勒菲弗爾(André Lefevere)
出版社: 商務(wù)印書館
叢編項:
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787100229982 出版時間: 2023-12-01 包裝: 平裝-膠訂
開本: 32開 頁數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《文學(xué)名著的翻譯、改寫與調(diào)控》是當(dāng)代有名翻譯理論家勒菲弗爾的代表作,是翻譯學(xué)領(lǐng)域頗有影響力的名著。在該著作中,勒菲弗爾將翻譯行為放在意識形態(tài)、政治、經(jīng)濟與文化的大背景中考察,深入探討了翻譯過程中影響翻譯策略的諸多因素。這也是他的理論相較于其他理論家更具特色的地方,使該著作成為了引領(lǐng)“翻譯研究派”的最重要的著作。

作者簡介

暫缺《文學(xué)名著的翻譯、改寫與調(diào)控》作者簡介

圖書目錄

●初版主編前言
再版前言:一本書的來生
第一章序章
第二章系統(tǒng):贊助行為
第三章系統(tǒng):詩學(xué)
第四章翻譯:范疇
生命線、鼻子、腿以及把手:阿里斯托芬的《呂西斯特拉忒》
第五章翻譯:意識形態(tài)
論不同安妮·弗蘭克的建構(gòu)
第六章翻譯:詩學(xué)
遺失的卡西達(dá)
第七章翻譯:話語世界
“即便是荷馬的創(chuàng)造,也仍是垃圾”
第八章翻譯:語言
卡圖盧斯的許多麻雀
第九章編纂文學(xué)史
從暢銷書到非人:威廉·??喜悸搴?br />……

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號