韓朋溯源——關於吳氏藏韓朋畫像石 /黑田彰 撰 孫彬 譯
從日本伎樂的戲劇因素看南朝樂府的表演功能 /葛曉音
《周易》在日本的傳播與影響—— 以日本記紀神話的影響研究為中心 /占才成
慶應義塾圖書館藏《論語疏》卷六的文獻價值 /住吉朋彥 撰 陳捷 譯
慶應義塾圖書館藏《論語疏》卷六的文獻價值——通過校勘發(fā)現(xiàn)的特征 /種村和史
存唐舊貌:延文舊抄本《毛詩鄭箋》抄傳經緯考略 /陳翀
日本金剛寺建治寫本白居易《文集抄》校議 /劉玉才
中國古代典籍的流傳、重組、變異—— 以空?!睹孛苈绷_教付法傳》為中心 /河野貴美子
作為日本古代漢籍接受形態(tài)的“取意略抄”—— 日本國立歷史民俗博物館所藏反町茂雄舊藏典籍古文書《貞觀政要一節(jié)》的簡介 /高田宗平 撰 劉青 譯
中世日本的“坡詩講談師”與“東坡詩抄物” /王連旺
中日韓曾鞏研究管窺 /張劍
赴日使節(jié)與日本文人之間的詩文交往——以渤海國與琉球國之使節(jié)為例 /紺野達也
從古文書看漢籍在琉球的流傳與再生 /王小盾 吳云燕
明清以來書目文獻在日本之傳藏 /林振岳
明代公案小說的文本抽毀與東亞流播——以余象斗《皇明諸司廉明奇判公案》為例 /潘建國
諷寓闡釋的異域回響—— 江戶時代《古詩十九首》日本注本考論 /卞東波
服部南郭對杜甫詩的接受路徑 /嚴 明 陳陽
關于岳飛“文藝”在日本演變的初步調查 /松浦智子
舶載小說的重新發(fā)現(xiàn):從江戶到大正的“三言二拍”學術史/ 周健強
古城貞吉及其對《楚辭》的收藏與研究 /鄭幸
近代日本的《莊子》譯注—— 以福永光司、金谷治、興膳宏的譯注本為中心 /李慶
后記