本書為約翰·戈特弗里德·赫爾德1778/1779《民歌集》的全文翻譯,是國內(nèi)出版的中譯本《民歌集》?!睹窀杓贩譃閮刹浚骱?,第一部每卷有 24 首民歌,第二部每卷有 30 首民歌,共 162 首民歌;收錄的既有主要來自歐洲各地的民謠,也有莎士比亞作品選段和北歐神話詩片段。本書主要參考德國古典出版社十卷本《赫爾德作品集》第三卷(Johann Gottfried Herder (Hg. von Ulrich Gaier): Volkslieder. Übertragungen. Dichtungen (Johann Gottfried Herder Werke in zehn Bänden. Bd. 3), Frankfurt a. M.: Deutscher Klassiker Verlag, 1990)(學(xué)界稱法蘭克福版)收錄的《民歌集》,包括對(duì)162首民歌以及赫爾德原作中的序言、索引和注釋進(jìn)行翻譯,并且加上了譯者注釋以便讀者閱讀和理解。本書德語原文基本保留了近代德語的拼寫習(xí)慣以及赫爾德自己的寫法,個(gè)別之處也稍作修改。