注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書科學(xué)技術(shù)醫(yī)學(xué)中國醫(yī)學(xué)中醫(yī)基礎(chǔ)理論俄譯實(shí)踐研究

中醫(yī)基礎(chǔ)理論俄譯實(shí)踐研究

中醫(yī)基礎(chǔ)理論俄譯實(shí)踐研究

定 價(jià):¥59.00

作 者: 胡麗玲主編
出版社: 中國中醫(yī)藥出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787513277358 出版時(shí)間: 2022-12-01 包裝: 平裝-膠訂
開本: 128開 頁數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  “一帶一路”國家戰(zhàn)略的全面發(fā)展, “中醫(yī)藥走出去”戰(zhàn)略的深入實(shí)踐,中俄兩國在中醫(yī)藥教學(xué)、醫(yī)療、科研等領(lǐng)域內(nèi)的合作越來越廣泛,越來越密切。在中醫(yī)藥對(duì)俄教學(xué)和中俄中醫(yī)藥領(lǐng)域的科研合作中,急需規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的俄文版教材和參考資料。中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)的主要理論源自于《黃帝內(nèi)經(jīng)》,一直以來,《黃帝內(nèi)經(jīng)》被看作是中醫(yī)學(xué)之宗,是中醫(yī)外譯四十年來研究的熱點(diǎn)?!饵S帝內(nèi)經(jīng)》被海內(nèi)外中醫(yī)譯者翻譯成多種語言,其中,英語譯本就有16個(gè)之多。中醫(yī)英譯,中醫(yī)德譯都取得了一定成果,而中醫(yī)俄譯發(fā)展較為緩慢,缺少權(quán)威的國際標(biāo)準(zhǔn),俄文版中醫(yī)藥著作鳳毛麟角且譯文不精,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足中醫(yī)藥對(duì)俄傳播的需要。中醫(yī)俄語翻譯至今沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)和可以完全借鑒的參考文獻(xiàn)。筆者希望借助本書,找到適用于中醫(yī)俄語翻譯的行之有效的翻譯策略和方法。本書的編寫是中醫(yī)對(duì)俄教學(xué)的基礎(chǔ)建設(shè)工作,也是對(duì)俄臨床醫(yī)療和對(duì)俄教學(xué)的實(shí)踐需要。本書適合醫(yī)學(xué)院校俄語生、中醫(yī)藥對(duì)外醫(yī)療和對(duì)外交流的人員、外語學(xué)院俄語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)借鑒,同時(shí)也為外語專業(yè)教師提供教學(xué)參考。

作者簡介

  胡麗玲,女,42歲,黑龍江中醫(yī)藥大學(xué)公共外語教研部俄語教研室副教授。博士在讀。曾撰寫出版了《中俄雙語中醫(yī)基礎(chǔ)理論教材》;獲省級(jí)科研成果二等獎(jiǎng)和省級(jí)教育教學(xué)成果二等獎(jiǎng)。她參加工作以來,在進(jìn)行俄語教學(xué)工作之余,承擔(dān)了大量中醫(yī)俄語的翻譯工作,積累了中醫(yī)俄語翻譯經(jīng)驗(yàn)。有鑒于中醫(yī)俄語翻譯至今沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)和可以完全借鑒的參考文獻(xiàn)。胡麗玲希望借助她的中醫(yī)基礎(chǔ)理論俄譯實(shí)踐研究,找到適用于中醫(yī)俄語翻譯的行之有效的翻譯策略和方法。

圖書目錄

暫缺《中醫(yī)基礎(chǔ)理論俄譯實(shí)踐研究》目錄

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)