章 高校英語翻譯教學/001
節(jié)翻譯概述
第二節(jié)英語翻譯教學
第三節(jié)中英語言對比與翻譯教學
第二章 英語口譯 / 038
節(jié)翻譯與口譯
第二節(jié)口譯發(fā)展研究
第三節(jié)口譯分類與基礎概念
第四節(jié)口譯思維與口譯特點
第三章 高校英語口譯教學 /069
節(jié)英語口譯教學目標
第二節(jié)英語口譯教學理念與教學原則
第三節(jié)英語口譯教學模式研究
第四節(jié)跨文化意識與英語口譯教學
第五節(jié)英語口譯教學對學生發(fā)展的影響
第四章 英語口譯教學實踐研究
/100
節(jié)交替?zhèn)髯g與同聲傳譯教學
第二節(jié)英語口譯技能教學
第三節(jié)英語口譯教學方法研究
第四節(jié)口譯教學中常見問題及對策
第五章 現(xiàn)代口譯教學方法論研究 /
132
節(jié)基于釋意理論的口譯教學
第二節(jié)基于關聯(lián)理論的口譯教學
第三節(jié)基于理論的口譯教學
第四節(jié)基能的口譯教學
第六章 口譯自主學習 / 158
節(jié)口譯自主學習理論
第二節(jié)口譯自主學習模式
第三節(jié)自學習實踐
第七章 口譯實踐研究 / 172
節(jié)口譯方法與技巧
第二節(jié)口譯應變與糾錯
第三節(jié)英語口譯筆記
第四節(jié)口譯與口譯教學質量評
第五節(jié)英語口譯教學展望
參考文獻