注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術藝術藝術理論解讀藝術:拉康

解讀藝術:拉康

解讀藝術:拉康

定 價:¥48.00

作 者: 【美】史蒂夫-Z. 萊文(Steven Z.Levine)
出版社: 重慶大學出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787568927222 出版時間: 2023-01-01 包裝: 平裝-膠訂
開本: 128開 頁數(shù): 字數(shù):  

內容簡介

  與佛洛伊德選擇研究達•芬奇潛意識的幻想不同,本書中拉康選擇研究達•芬奇的藝術作品來說明普遍適用的精神結構和肉體結構。書中從佛洛伊德對心靈機制的三重定位“自我”“超我”“本我”討論到拉康的的三界說“想象界”“符號界”“現(xiàn)實界”;書中用馬奈的《奧林匹亞》、畢加索的《亞威農少女》、安迪•沃霍爾的《金色瑪麗蓮》例證來說明拉康所說的藝術創(chuàng)作原則——我們所看到的藝術世界就是我們的欲望世界。書中用霍爾拜因的《大使們》來例證拉康所認為的立體透視歪像為畫中的邪惡真理——即主體死亡的能指。書中用畫作《令丘比特吃驚的普賽克》來體現(xiàn):眼睛與凝視之間的辯證關系、可見與不可見之間的辯證關系、直感的想象場和介質概念的符號場之間的辯證關系。書中用大量的藝術作品為素材,向讀者呈現(xiàn)了拉康思想與藝術之間的種種關聯(lián)。

作者簡介

  史提芬•Z.萊文:萊斯利克拉克教授,人文和藝術史專業(yè)教授,任職于賓夕法尼亞的布林莫爾學院。 郭立秋,外交學院英語系副主任,翻譯研究中心主任,jy部國家考試中心命題教師,副教授,碩士生導師。1998-2000 中華人民共和國駐荷蘭大使館翻譯,2007-2008 清華大學高級訪問學者,2010-2011 美國貝勒大學高級訪問學者。主要研究方向為翻譯理論與實踐,主攻語篇翻譯實踐研究,多年來主要教授翻譯本科、翻譯專業(yè)碩士及學術型英語碩士的翻譯理論與實踐課程。編譯著8部,在《上海翻譯》、《中國科技術語》、《亞太跨學科翻譯研究》、《外交學院學報》及《外交評論》等刊物上發(fā)表論文15篇。主要譯著有《大作家•短故事•推理篇》、《大作家•短故事•懸疑篇》等(外語教學與研究出版社)。參編的國家十一五規(guī)劃教材《英漢語篇翻譯教程》(高等教育出版社)被評為“北京市高等教育精品教材”。參與的“高年級英語筆譯教學探索與實踐——自主協(xié)作、多元評估、文化轉向” 榮獲2013年北京市教育教學成果獎一等獎。

圖書目錄

『前言』
 
『章』
弗洛伊德如何破解《達• 芬奇密碼》
17 蒙娜麗莎的微笑
23 鳥的故事
25 小漢斯的神物崇拜
26 潛意識
28 從“母親之欲”到“父親之名”
 
『第二章』
拉康如何破解《達• 芬奇密碼》
33 從自我、超我和本我到想象界、符號界和現(xiàn)實界
36 L 圖式
42 從想象界的母親到符號界的父親
46 豎起的手指
 
『第三章』
另一世界來“物”
54 藝術升華
55 物
57 幻象公式
58 欲望曲線圖
65 原樂
67 小結
68 從母性理想自我到父性自我理想
69 克萊因式母親
71 藝術與空無
72 歪像
 
『第四章』
迷失的客體
84 閹割
 
『第五章』
何為圖像?
 
96 眼睛與凝視之間的分離
99 歪像
103 面具
108 線與光
112 什么是圖像
 
『第六章』
表象代表
123 《宮娥》
128 莫比斯環(huán)
137 人的處境
 
『第七章』
我是男人還是女人?
147 雕像與自我
151 女性原樂
154 沒有性關系
158 癥狀
161 博羅梅安環(huán)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號