艾米莉·勃朗特(Emily Jane Brontë),19世紀(jì)的英國(guó)作家與詩(shī)人,著名的勃朗特三姐妹之一,文學(xué)名著《呼嘯山莊》的作者。薩福,古希臘著名女詩(shī)人,公認(rèn)的詩(shī)歌之母。艾米麗·狄金森,美國(guó)第一女詩(shī)人。希爾達(dá)·杜利特爾、艾米·洛威爾等12位作者都是世界詩(shī)歌史上的經(jīng)典女性詩(shī)人。
圖書(shū)目錄
目錄
Emily Brontë [英國(guó)]艾米莉·勃朗特 Love and Friendship 愛(ài)情與友誼 Fall, Leaves, Fall 秋天,樹(shù)葉,飄落 Stanzas詩(shī)節(jié) The Night Is Darkening Round Me我周?chē)股珴u濃 Often Rebuked, yet always Back Returning常被責(zé)備,卻一再回歸
Elizabeth Barrett Browning [英國(guó)]伊麗莎白·巴雷特·勃朗寧 Love 愛(ài) Sonnets from the Portuguese 35: If I Leave All for Thee, Wilt Thou Exchange 《葡萄牙人的十四行詩(shī)》第35首:如果我把一切交給你,你可愿交換 Sonnets from the Portuguese 38: First Time He Kissed Me, He but Only Kissed 《葡萄牙人的十四行詩(shī)》第38首:第一次吻我,他只吻了…… Sonnets from the Portuguese 44: Beloved, Thou Has Brought Me Many Flowers 《葡萄牙人的十四行詩(shī)》第44首:親愛(ài)的,你已送我那么多花 A Musical Instrument 一只樂(lè)器
Emily Dickinson [美國(guó)]艾米莉·狄金森 I Would Not Paint — a Picture — 我不想繪——一幅畫(huà)—— A Bird, Came Down the Walk — 一只小鳥(niǎo),沿小徑走來(lái) If You Were Coming in the Fall 如果你在秋天到來(lái) Summer Shower 夏日陣雨 Called Back 召回 The Lovers 愛(ài)人
Hilda Doolittle [美國(guó)]希爾達(dá)·杜利特爾 Oread 山林仙女 The Garden 花園 Evening 黃昏 Moonrise 月升 Nails for Petals 釘子花瓣 Flute Song 笛之歌
Amy Lowell [美國(guó)]艾米·洛威爾 Song 歌 Petals 花瓣 Behind a Wall 圍墻之后 Listening 聽(tīng) Granadilla 西番蓮
Katherine Mansfield [新西蘭]凱瑟琳·曼斯菲爾德 Butterfly Laughter 蝴蝶的笑聲 The Awakening River 蘇醒的河流 Voices of the Air 空中的叫聲 Fairy Tale 神話故事 The Quarrel 爭(zhēng)吵
Edna St. Vincent Millay [美國(guó)]埃德娜·圣·文森特·米萊 Figs from Thistles 蒺藜中長(zhǎng)出的無(wú)花果 I Think I Should Have Loved You Presently 我想我應(yīng)該馬上就算愛(ài)過(guò)你了 Witch-Wife 巫妻 Spring 春 City Trees 城市的樹(shù)
Marianne Moore [美國(guó)]瑪麗安娜·穆?tīng)?br />He Made This Screen 他制作了這座屏風(fēng) Roses Only 只有玫瑰 That Harp You Play so Well 那豎琴你彈得真好 Those Various Scalpels 那些各式各樣的手術(shù)刀 To an Intra-mural Rat 致一只墻內(nèi)的老鼠 An Egyptian Pulled Glass Bottle in the Shape of a Fish 一個(gè)魚(yú)形的埃及拉制玻璃瓶
Christina Rossetti [英國(guó)]克麗絲蒂娜·羅塞蒂 From Sunset to Star Rise 從日落到星起 A Birthday 生日 A Summer Wish 夏日心愿 Echo 回聲 Another Spring 又一個(gè)春天 “One Foot on Sea, and One on Shore ”“一腳踩在海上,一腳踏在岸邊”
Sappho [古希臘]薩福 It’s no Use / Mother dear... 沒(méi)用啊 / 親愛(ài)的媽媽…… As Wind Upon the Mountain Oaks 像狂風(fēng)撼動(dòng)橡樹(shù) One Girl 一位少女 Aphrodite’s Doves 阿芙洛狄忒的鴿子 Leda 麗達(dá)
Sara Teasdale [美國(guó)]薩拉·提斯黛爾 Let It Be Forgotten 忘記它 What Do I Care 我有何在意 Only in Sleep 只在睡夢(mèng)中 The Mystery 秘密 May Day 五朔節(jié) Thoughts 想法
Elinor Wylie [美國(guó)]埃莉諾·懷利 The Lion and the Lamb 獅子與羔羊 Sunset on the Spire 尖塔上的日落 Escape 逃跑 Silver Filigree 銀絲飾品 Velvet Shoes 天鵝絨鞋 The Persian Kitten 波斯貓