【作者簡介】馬洛伊?山多爾(Márai Sándor, 1900-1989)他出生于奧匈帝國的名門望族,享有貴族稱謂,然而一生困頓顛沛,流亡四十一年,客死異鄉(xiāng)。他是二十世紀匈牙利文壇巨匠,一生筆耕不輟,著有五十六部作品,死后被追贈匈牙利文學蕞高榮譽"科舒特獎"。他亦是二十世紀歷史的記錄者、省思者和孤獨的斗士。他的一生追求自由、公義,堅持獨立、高尚的精神人格。他質樸的文字蘊藏著千軍萬馬,情感磅礴而表達節(jié)制。他寫婚姻與家庭的關系,友情與愛情的辯證,階級與文化的攻守,冷靜的敘述下暗流洶涌。德國文學批評界認為他與茨威格齊名,另有批評家將他與托馬斯?曼、穆齊爾、卡夫卡并列。因為他,二十世紀文壇大師被重新排序。他是馬洛伊?山多爾。【譯者介紹】余澤民作家、翻譯家,現為北京第二外國語大學歐洲學院特聘教授。譯有凱爾泰斯?伊姆萊、馬洛伊?山多爾、艾斯特哈茲?彼得、納道什?彼得、克拉斯諾霍爾卡伊?拉斯洛等匈牙利國寶級作家的代表作,還有道洛什?久爾吉、蘇契?蓋佐、巴爾提斯?阿蒂拉、德拉古曼?久爾吉等杰出作家或先鋒作家的作品。代表譯作:《船夫日記》《燭燼》《撒旦探戈》《平行故事》《和諧天堂》(即將出版),以及"馬洛伊?山多爾自傳三部曲"等。著有《紙魚缸》《狹窄的天光》《匈牙利舞曲》《碎歐洲》等。曾獲匈牙利政府頒發(fā)的"匈牙利文化貢獻獎",被譽為"當代匈牙利文學的中國聲音"。