德語文學以詩歌和“Novelle”(即中短篇小說)著稱于世。著名的德語作家大都寫過一些優(yōu)秀的中短篇小說。德語國家的中短篇小說,其中特別是以一時一事為題材的短篇,具備以小見大的優(yōu)點。它們像生命力旺盛的山花野草一般,在德語國家的土地上到處生長出來,發(fā)育得多彩多姿。霍夫曼等浪漫派作家的小說,散發(fā)著神秘的“蘭花”的幽香;高特赫爾夫等瑞士小說家的作品,充溢著阿爾卑斯山明媚的陽光和清新的空氣;生長在北海之濱的施篤姆的小說始終像籠上了一層輕霧似的,彌漫著凄清柔美的詩意……本書選譯了歌德、海涅、茨威格、卡夫卡等德語文學大家的名篇佳作。本書書名來源于《創(chuàng)世記》的一個故事。故事講了人類的祖先挪亞在地球上洪水開始消退的時候放鴿子出方舟去打探消息,但等他放出第三只鴿子后,這只鴿子卻再也未回歸,再也無消息。作者借此寓言對帝國主義的世界大戰(zhàn)進行了譴責,對人類命運表達了深重憂慮。