注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書人文社科社會科學(xué)語言文字錢鍾書翻譯思想研究

錢鍾書翻譯思想研究

錢鍾書翻譯思想研究

定 價:¥98.00

作 者: 藍紅軍
出版社: 科學(xué)出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787030748140 出版時間: 2023-02-01 包裝: 平裝膠訂
開本: 大32開 頁數(shù): 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  本書對錢鍾書翻譯思想進行系統(tǒng)研究,將視野從其“化境”論拓展開來,既進行翻譯文本對比分析,也對散落的翻譯論述進行梳理和解讀,探索其翻譯思想與學(xué)術(shù)思想的關(guān)系,揭示其翻譯思想中的中西哲學(xué)基礎(chǔ)和文化意識。本書在翻譯思想研究的方法論上有所創(chuàng)新,一改聚焦有關(guān)翻譯策略、方法、標準等的討論,從本體論、功能觀、要素論、方法論、維度觀等方面建構(gòu)錢鍾書翻譯思想的體系結(jié)構(gòu),旨在為中國傳統(tǒng)翻譯思想走向現(xiàn)代提供范例,以中國譯學(xué)隱性知識顯化、零散話語體系化、普適性理論命題提取,助推傳統(tǒng)譯論在現(xiàn)代語境中實現(xiàn)價值重構(gòu)。

作者簡介

暫缺《錢鍾書翻譯思想研究》作者簡介

圖書目錄

目錄
第一章緒論1
第一節(jié)翻譯思想研究現(xiàn)狀1
第二節(jié)翻譯思想研究的對象10
第三節(jié)翻譯思想研究的原則與方法12
一、翻譯思想研究的基本原則13
二、翻譯思想研究的基本方法15
第四節(jié)翻譯思想研究的一種新探索22
第二章化境與不隔:錢鍾書的譯學(xué)貢獻與研究概述27
第一節(jié)錢鍾書的譯學(xué)貢獻27
一、“化境”說29
二、“不隔”說35
三、翻譯批評40
第二節(jié)錢鍾書翻譯研究概述46
一、錢鍾書研究概況46
二、錢鍾書翻譯研究概況50
第三章打通與跨越:錢鍾書翻譯思想與其學(xué)術(shù)思想56
第一節(jié)學(xué)術(shù)、思想與學(xué)術(shù)思想56
第二節(jié)錢鍾書學(xué)術(shù)思想的基本特征61
一、以通覽為基礎(chǔ)65
二、以現(xiàn)象學(xué)為導(dǎo)向66
三、以非體系化為呈現(xiàn)方式68
第三節(jié)錢鍾書的學(xué)術(shù)思想對其翻譯思想的影響71
一、錢鍾書翻譯思想的知識基礎(chǔ)72
二、錢鍾書翻譯思想的價值導(dǎo)向74
三、錢鍾書翻譯思想的非體系化呈現(xiàn)78
第四章承繼與反撥:錢鍾書翻譯思想的哲學(xué)意蘊81
第一節(jié)錢鍾書翻譯思想與現(xiàn)代西方哲學(xué)82
一、錢鍾書翻譯思想與休謨哲學(xué)85
二、錢鍾書翻譯思想與西方闡釋學(xué)90
三、錢鍾書翻譯思想與解構(gòu)主義93
第二節(jié)錢鍾書翻譯思想與中國傳統(tǒng)哲學(xué)99
一、錢鍾書翻譯思想的佛學(xué)淵源100
二、錢鍾書翻譯思想與道家哲學(xué)106
第五章通變與對話:錢鍾書翻譯思想的文化意識113
第一節(jié)錢鍾書翻譯思想的中西文化觀115
一、超越中體西用116
二、強調(diào)平視與對話120
三、注重通欲達志124
第二節(jié)錢鍾書翻譯思想的古今文化觀129
一、倡導(dǎo)古今合觀130
二、堅持稽古揆今134
三、重視以今明古137
第三節(jié)錢鍾書文化思想的譯學(xué)價值140
一、不忘本來重視傳統(tǒng)141
二、超越體用平等對話141
三、破執(zhí)求同保持批判142
第六章本體與功能:錢鍾書翻譯思想的體系建構(gòu)144
第一節(jié)錢鍾書的翻譯本體論思想147
第二節(jié)錢鍾書的翻譯功能論思想153
第三節(jié)錢鍾書的翻譯方法論思想160
第四節(jié)錢鍾書的翻譯要素論思想169
一、“翻”和“譯”的區(qū)分175
二、翻譯的距離176
第五節(jié)錢鍾書的翻譯維度論思想181
第七章失本成譯:錢鍾書翻譯思想的現(xiàn)代闡發(fā)187
第一節(jié)失本即翻譯謊言187
第二節(jié)翻譯謊言普遍存在190
第三節(jié)翻譯謊言的類別194
一、有原文謊言與無原文謊言194
二、個體性謊言與群體性謊言196
三、利己謊言和利他謊言198
第四節(jié)翻譯謊言的功能200
第八章結(jié)語:錢鍾書翻譯思想的譯學(xué)啟示204
第一節(jié)面向傳統(tǒng)是中國譯學(xué)發(fā)展的重要路徑204
第二節(jié)發(fā)展傳統(tǒng)是中國譯學(xué)的重要課題214
第三節(jié)不是結(jié)束的結(jié)語218
參考文獻220
后記241

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號