注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書文學(xué)藝術(shù)藝術(shù)雕塑藝術(shù)東陽(yáng)木雕文化(漢英雙語(yǔ))

東陽(yáng)木雕文化(漢英雙語(yǔ))

東陽(yáng)木雕文化(漢英雙語(yǔ))

定 價(jià):¥50.00

作 者: 馮俏君,顧益宇 編
出版社: 浙江工商大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787517847090 出版時(shí)間: 2022-04-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁(yè)數(shù): 237 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本書以英漢對(duì)照的形式介紹東陽(yáng)木雕文化。全書共分四章,本書從浙江省非遺文化走出國(guó)門、東陽(yáng)木雕國(guó)際化、東陽(yáng)木雕漢英雙語(yǔ)教學(xué)改革深化三個(gè)維度出發(fā),論證普及這一地方特色的必然性、有效性;本書以東陽(yáng)木雕文本翻譯漢英語(yǔ)料庫(kù)為依據(jù),重點(diǎn)分析東陽(yáng)木雕關(guān)鍵詞匯、短文漢英對(duì)譯情況,介紹適合特色翻譯的策略和方法。

作者簡(jiǎn)介

  馮俏君浙江東陽(yáng)人,碩士,浙江廣廈建設(shè)職業(yè)技術(shù)大學(xué)副教授。主要從事高校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)、東陽(yáng)木雕等非遺文化及其翻譯研究。已在國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表論文多篇。

圖書目錄

第—章 東陽(yáng)木雕文化漢英雙語(yǔ)普及的意義
一、浙江省非物質(zhì)文化遺產(chǎn)走出國(guó)門的必需
二、東陽(yáng)木雕文化國(guó)際化的必需
三、東陽(yáng)木雕漢英雙語(yǔ)教學(xué)改革深化的必需
第二章 東陽(yáng)木雕文化文本翻譯
一、東陽(yáng)木雕文化詞匯翻譯
二、東陽(yáng)木雕文化篇章翻譯
第三章 常用翻譯法在東陽(yáng)木雕文化漢英語(yǔ)料庫(kù)中的應(yīng)用
一、東陽(yáng)木雕文化漢英語(yǔ)料庫(kù)簡(jiǎn)單詞匯的翻譯
二、東陽(yáng)木雕文化漢英語(yǔ)料庫(kù)復(fù)雜語(yǔ)匯的翻譯
三、東陽(yáng)木雕文化漢英語(yǔ)料庫(kù)篇章的翻譯
四、小結(jié)
第四章 東陽(yáng)木雕文化漢英語(yǔ)料庫(kù)構(gòu)建意義和使用說(shuō)明
一、東陽(yáng)木雕文化漢英語(yǔ)料庫(kù)構(gòu)建意義
二、東陽(yáng)木雕文化漢英語(yǔ)料庫(kù)使用說(shuō)明

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)