注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科文化文化理論作為思想的國(guó)語 近代日本對(duì)語言的認(rèn)識(shí)

作為思想的國(guó)語 近代日本對(duì)語言的認(rèn)識(shí)

作為思想的國(guó)語 近代日本對(duì)語言的認(rèn)識(shí)

定 價(jià):¥79.00

作 者: 李妍淑 著
出版社: 生活·讀書·新知三聯(lián)書店
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787108074454 出版時(shí)間: 2022-11-01 包裝: 精裝
開本: 32開 頁數(shù): 362 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  對(duì)于近代日本來說,并不是先確立了“日本語”,再在其基礎(chǔ)上構(gòu)造出(日本)“國(guó)語”的。事實(shí)恰恰相反。 作者結(jié)合日本“語言的近代”的概念,從語言思想史的視角來探討“國(guó)語”理念的歷史。這樣一來,不僅可以說“國(guó)語”是日本殖民主義的思想史基礎(chǔ),日本語的“近代”本身的特質(zhì)也可以被清晰地刻畫出來。 但“國(guó)語”理念不能僅僅從政治、思想層面來考察,還要立足于“語言”來理解,從某種意義上說,這個(gè)譜系具有決定性的意義。 作者試圖證明:被歸結(jié)到思想史、政治史、文學(xué)史等方面的“語言思想史”,其自身往往也是具有獨(dú)立輪廓和固有構(gòu)造的。

作者簡(jiǎn)介

  李妍淑,韓國(guó)順天市生。延世大學(xué)文學(xué)學(xué)士,一橋大學(xué)大學(xué)院社會(huì)學(xué)博士。曾任大東文化大學(xué)講師、準(zhǔn)教授,現(xiàn)為一橋大學(xué)大學(xué)院言語社會(huì)研究科特任教授、名譽(yù)教授。研究方向?yàn)樯鐣?huì)語言學(xué)和言語思想史。本書曾榮獲1997年三得利年度學(xué)藝獎(jiǎng)。另有著作:《異邦的記憶——故鄉(xiāng),國(guó)家,自由》(晶文社)、《作為幻影的“詞語”——近代日本的語言意識(shí)形態(tài)》(明石書店)。譯者簡(jiǎn)介 王晴,北京人。北京第二外國(guó)語學(xué)院國(guó)際傳播學(xué)院漢語言文學(xué)本科畢業(yè),華東師范大學(xué)思勉人文高等研究院中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)博士中退,現(xiàn)在一橋大學(xué)言語社會(huì)研究科攻讀博士學(xué)位。任青山學(xué)院大學(xué)非常勤講師。研究方向?yàn)樯鐣?huì)語言學(xué),以及東亞殖民地語言與文學(xué)。

圖書目錄

前 言 語言與“想象的共同體”
序 章 “國(guó)語”以前的日本語——森有禮與馬場(chǎng)辰豬的日本語論
一 森有禮的日本語論
二 馬場(chǎng)辰豬對(duì)森有禮的批判
三 馬場(chǎng)辰豬的語言空白
 
第一部 明治初期的“國(guó)語問題”
第一章 國(guó)字問題的方向
一 “書寫”與語言表象
二 前島密的漢字廢止論
三 西學(xué)學(xué)者的假名文字論與羅馬字論
四 明治最初十年的國(guó)字改良運(yùn)動(dòng)
五 明治三十年代的國(guó)字問題
第二章 言文一致與“國(guó)語”
一 語言的危機(jī)與言文一致
二 從國(guó)字改良到言文一致——前島密、西周、神田孝平
三 物集高見與張伯倫的“言文一致”
四 東京話與言文一致
五 通用文與言文一致
六 帝國(guó)意識(shí)與言文一致
第三章 “國(guó)語”的創(chuàng)成
一 “國(guó)語”的受孕
二 明治初期“國(guó)語”概念的變遷
三 大槻文彥與“國(guó)語”的成長(zhǎng)
四 “國(guó)語”理念的創(chuàng)成
 
第二部 上田萬年的語言思想
第四章 早期的上田萬年
一 從“國(guó)文”到“國(guó)語”
二 青年語法學(xué)派與全德國(guó)語言協(xié)會(huì)
第五章 “國(guó)語與國(guó)家”
一 “國(guó)語”的政治洗禮
二 “母親”與“故鄉(xiāng)”
三 為了“國(guó)語”
第六章 從“國(guó)語學(xué)”到“國(guó)語政策”
一 國(guó)語學(xué)的構(gòu)想
二 標(biāo)準(zhǔn)語與言文一致
三 國(guó)語政策與國(guó)語學(xué)
四 被教育的“國(guó)語”
五 從“國(guó)語”到“帝國(guó)語”
六 后來的上田萬年
 
第三部 國(guó)語學(xué)與語言學(xué)
第七章 被遺忘的國(guó)語學(xué)者保科孝一
一 從上田萬年到??菩⒁?br />二 “國(guó)語”與殖民地
第八章 圍繞國(guó)語學(xué)史展開的討論
一 國(guó)語學(xué)與語言學(xué)
二 保科孝一的《國(guó)語學(xué)小史》
三 國(guó)語學(xué)的體系化
四 山田孝雄的《國(guó)語學(xué)史要》
五 時(shí)枝誠(chéng)記的《國(guó)語學(xué)史》
第九章 國(guó)語的傳統(tǒng)與革新
一 語言學(xué)與“國(guó)語改革”
二 圍繞假名使用改定展開的討論
三 山田孝雄與《國(guó)語的傳統(tǒng)》
四 時(shí)枝誠(chéng)記與語言過程說
 
第四部 ??菩⒁慌c語言政策
第十章 標(biāo)準(zhǔn)語的思想
一 “標(biāo)準(zhǔn)語”與“共通語”
二 “方言”與“標(biāo)準(zhǔn)語”
三 從“標(biāo)準(zhǔn)語”到“政治性的國(guó)語問題”
第十一章 朝鮮與德領(lǐng)波蘭
一 朝鮮與波蘭的“同構(gòu)性”
二 國(guó)語教育與同化政策
三 《 德領(lǐng)時(shí)代波蘭的國(guó)語政策》
四 “學(xué)校罷課”與“三一運(yùn)動(dòng)”
第十二章 什么是“同化”?
一 殖民政策與同化政策
二 殖民地朝鮮的“民族語抹殺政策”
三 什么是“同化”?——“教化”與“同化”
第十三章 偽滿洲國(guó)與“國(guó)家語”
一 所謂“多民族國(guó)家”偽滿洲國(guó)
二 “政治的國(guó)語問題”與多民族國(guó)家
三 奧匈帝國(guó)的“國(guó)家語”論爭(zhēng)
四 “國(guó)家語”的構(gòu)想
第十四章 “共榮圈語”與日本語的“國(guó)際化”
一 偽滿洲國(guó)的“假名國(guó)字論”
二 《大東亞共榮圈與國(guó)語政策》
三 《向世界蔓延的日本語》
四 第一次國(guó)語對(duì)策協(xié)議會(huì)
五 第二次國(guó)語對(duì)策協(xié)議會(huì)
六 國(guó)語改革與日本語的普及
七 “國(guó)粹派”的反擊
八 “共榮圈語”之夢(mèng)
結(jié) 語
后 記
巖波現(xiàn)代文庫版后記
參考文獻(xiàn)
譯后記
 

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)