達(dá)格·索爾斯塔(Dag Solstad),1941年生于挪威桑訥菲尤爾。索爾斯塔已出版近三十部作品,被翻譯為二十多種語(yǔ)言,是挪威唯一三度獲得挪威文學(xué)評(píng)論獎(jiǎng)(Den norske Kritikerprisen for litteratur)的作家。索爾斯塔善于從生活細(xì)微處觀察當(dāng)代社會(huì)的疏離,直指一個(gè)世代的悲哀與失落。將本書(shū)翻譯為日語(yǔ)的作家村上春樹(shù)稱這部作品 “因?yàn)樗莫?dú)特而說(shuō)不出話來(lái)。上了飛機(jī)開(kāi)始看,實(shí)在太有趣,停不下來(lái)。”《幾乎沒(méi)有記憶》的作者莉迪亞·戴維斯也公開(kāi)贊揚(yáng)索爾斯塔的作品。作為挪威當(dāng)代最具代表性的作家,索爾斯塔從不刻意對(duì)世人展現(xiàn)“北歐風(fēng)情”,已屆高齡的他仍不斷挑戰(zhàn)小說(shuō)形式,長(zhǎng)短語(yǔ)句段落交錯(cuò)出現(xiàn),創(chuàng)造出迥異于其他作家的獨(dú)特節(jié)奏。每部新書(shū)的題材都會(huì)成為關(guān)注焦點(diǎn),引起熱烈討論。譯者簡(jiǎn)介鄒雯燕,畢業(yè)于北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)西班牙語(yǔ)專業(yè),挪威奧斯陸大學(xué)挪威語(yǔ)專業(yè)。自2013年起從事推廣挪威文化的相關(guān)工作,現(xiàn)已翻譯出版十余部挪威兒童文學(xué)及當(dāng)代文學(xué)作品。