注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科社會科學(xué)語言文字翻譯與傳播 2022年第1期 總第5期

翻譯與傳播 2022年第1期 總第5期

翻譯與傳播 2022年第1期 總第5期

定 價:¥99.00

作 者: 高明樂 著
出版社: 社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社
叢編項:
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787522802800 出版時間: 2022-07-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 164 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《翻譯與傳播》由北京語言大學(xué)外國語學(xué)部主辦,研究的主題包括:中國典籍外譯、傳播理論、傳播新動態(tài)、翻譯與傳播、中外文化交流、譯著評析、翻譯研究等,是目前國內(nèi)公開發(fā)行的將翻譯與傳播作為研究重點的刊物,旨在講好中國故事,展示中國形象,為翻譯與傳播搭建研究與交流平臺。本書是第5期,設(shè)有中國典籍外譯、傳播新動態(tài)、翻譯研究3個欄目,共收錄10篇文章。

作者簡介

  高明樂,教授,博士生導(dǎo)師,北京語言大學(xué)外國語學(xué)部主任,哈佛大學(xué)博士后,美國密蘇里州立大學(xué)客座教授,兼任全國外語院校大學(xué)外語教學(xué)協(xié)會副會長,中國教育語言學(xué)學(xué)會常務(wù)理事,中國語言教育研究會常務(wù)理事,北京市大學(xué)英語研究會理事,美國現(xiàn)代語言協(xié)會(MLA)會員。曾應(yīng)邀赴德國慕尼黑大學(xué)、羅馬尼亞錫比烏大學(xué)、美國威斯康辛大學(xué)、澳門理工學(xué)院、清華大學(xué)等高校作語言學(xué)和文化專題學(xué)術(shù)演講。主要研究方向為理論語言學(xué)、英漢語言與文化對比、翻譯學(xué)等。

圖書目錄

中國典籍外譯
漢學(xué)家翻譯的文化窘境及其對中國文化傳播的啟示
——以霍克斯翻譯《紅樓夢》為例 彭萍
魔幻小說中宗教文化法語翻譯策略研究
——以《封神演義》為例 張婧怡 許明
《楚辭》中本草學(xué)術(shù)語的翻譯方法研究 陳楠 田傳茂
傳播新動態(tài)
中國美學(xué)的跨文化傳播:變與不變的交融
——以林語堂譯作為例 孫一赫 曹玉鵬
中國戲曲在日本的多維展演與譯介研究 韓婉茵 汪洋 劉巖
“四書”在西班牙語世界的譯介 趙琳
翻譯研究
符號學(xué)視角下的翻譯之雙重符號關(guān)系考察 王洪林
《紅樓夢》人物諢號英譯研究 韋文娟
MTI醫(yī)學(xué)翻譯教育存在的問題及解決方案
——以國內(nèi)7所高校教學(xué)實踐為例 王莉莎 高明樂
字幕翻譯中概念隱喻的多模態(tài)話語分析
——以新冠肺炎專題紀(jì)錄片為例 宮夢如
征稿啟事

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號