注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書經(jīng)濟管理管理企業(yè)管理國際商法理論與實踐

國際商法理論與實踐

國際商法理論與實踐

定 價:¥75.00

作 者: 弋勇,李響 著
出版社: 中信出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787521740370 出版時間: 2022-06-01 包裝: 平裝
開本: 16 頁數(shù): 316 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  在疫情肆虐全球及逆全球化的趨勢下,國際商貿(mào)深陷泥濘,中企出海之路更加艱險。如何破局?本書吸收了諸多經(jīng)典著作和知名學者的理論,并參考作者20余年華為海外市場拓展的經(jīng)驗教訓,將國際商法理論和實踐相結合,創(chuàng)造性地從國際商事組織環(huán)境、國際商事交易行為兩個維度對國際商法進行了解讀。語言通俗易懂、闡釋深入淺出。希望能夠為中國出海企業(yè)及相關從業(yè)人員提供參考和借鑒。

作者簡介

  弋勇,海外常駐多年,足跡遍布80余個國家,曾任華為合同商務與履行管理部部長、定價中心主任、監(jiān)管能力中心部長等職務,現(xiàn)任子董局HR部長、華為公司合規(guī)體系專業(yè)委員會成員。澳門科技大學法學博士,喜歡商務,熱愛法律和研究財稅,愿與同道交流探討。李響,15年海外工作經(jīng)驗,商務談判經(jīng)歷遍及歐洲、美洲、北非,亞太等區(qū)域。曾任華為智能計算合同商務部部長,拉美北合同商務部部長、日本合同商務部部長。主導過多個海外重大項目的合同談判及商務模式設計。

圖書目錄

推薦序一 吳漢東
推薦序二 宋柳平 
前 言 

上篇 國際商法理論與實踐

第一編 法與商 
第1 章 法律 
1.1 “法律”的源起 
1.2 世界法律的演進 
1.3 兩大法系的差異
第2 章 商事 
2.1 商事的概述 
2.2 商事主體 
2.3 商事行為 

第二編 國際商法概況
第3 章 國際商法的發(fā)展歷程 
3.1 中世紀商人法時期(11—17 世紀)
3.2 商人法被納入國內(nèi)法時期(18—19 世紀)
3.3 新商人法時期(二戰(zhàn)以后)
第4 章 國際商法的主要淵源
4.1 國際法 
4.2 國內(nèi)法 
4.3 國際法與國內(nèi)法的適用 
第5 章 國際組織
5.1 聯(lián)合國 
5.2 經(jīng)濟合作與發(fā)展組織 
5.3 世界貿(mào)易組織 
5.4 歐洲聯(lián)盟 
5.5 國際商會 

第三編 國際商法實踐 
第6 章 跨國公司 
6.1 聯(lián)合國《跨國公司行動守則》 
6.2 《經(jīng)合組織跨國公司行為準則》 
6.3 《反海外賄賂法》 
6.4 《反海外賄賂法》關鍵條款解讀 
6.5 案例:阿爾斯通案 
第7 章 國際投資 
7.1 雙邊投資協(xié)定和 《多邊投資協(xié)定》 
7.2 《可持續(xù)發(fā)展的投資政策框架》 
7.3 《投資政策框架》 
7.4 《投資政策框架》關鍵條款解讀 
7.5 案例:墨西哥汽車工業(yè)投資案 
第8 章 環(huán)境保護 
8.1 德國環(huán)境法 
8.2 中國環(huán)境法 
8.3 《斯德哥爾摩宣言》
8.4 《斯德哥爾摩宣言》關鍵條款解讀 
8.5 案例:雪佛龍石油泄漏案 
第9 章 國際勞工 
9.1 國際勞工公約 
9.2 《世界人權宣言》 
9.3 《準予就業(yè)最低年齡公約》 
9.4 《準予就業(yè)最低年齡公約》關鍵條款 
9.5 案例:M 國服務項目勞工雇用案 
第10 章 國際競爭 
10.1 聯(lián)合國《競爭法示范法》 
10.2 聯(lián)合國《競爭法示范法》關鍵條款解讀 
10.3 案例:巴西涉華襪業(yè)案 
第11 章 出口管制 
11.1 巴黎統(tǒng)籌委員會 
11.2 《瓦森納協(xié)定》 
11.3 《出口管理條例》 
11.4 《瓦森納協(xié)定》2019 年新增條款解讀 
11.5 案例:BIS(美國商務部工業(yè)與安全局)貿(mào)易合規(guī)案例集 
第12 章 國際銷售 
12.1 國際貨物銷售合同簡介 
12.2 《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》 
12.3 《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》關鍵條款解讀 
12.4 案例:卡斯托尼合同糾紛案 
第13 章 知識產(chǎn)權
13.1 《巴黎公約》
13.2 《伯爾尼公約》 
13.3 商業(yè)秘密 
13.4 《與貿(mào)易有關的知識產(chǎn)權協(xié)議》 
13.5 《與貿(mào)易有關的知識產(chǎn)權協(xié)議》關鍵條款解讀
13.6 案例:保時捷商標爭議案 
第14 章 隱私保護 
14.1 英國《數(shù)據(jù)保護法》 
14.2 歐盟《通用數(shù)據(jù)保護條例》
14.3 GDPR 關鍵條款解讀 
14.4 案例:臉書侵權案 
第15 章 國際運輸 
15.1 《華沙公約》
15.2 《2020 年國際貿(mào)易術語解釋通則》
15.3 《漢堡規(guī)則》
15.4 《漢堡規(guī)則》關鍵條款解讀 
15.5 案例:SONY 運輸貨損案 
第16 章 國際結算 
16.1 匯票 
16.2 信用證 
16.3 《跟單信用證統(tǒng)一慣例》 
16.4 國際貨幣清算 
16.5 UCP600 關鍵條款解讀 
16.6 案例:星展銀行信用證案 
第17 章 國際稅收
17.1 BEPS 15 項行動計劃
17.2 《BEPS 多邊公約》 
17.3 《BEPS 多邊公約》關鍵條款解讀 
17.4 案例:跨境稅收執(zhí)法案 
第18 章 國際爭議 
18.1 《國際法院規(guī)約》
18.2 《1965 年華盛頓公約》
18.3 《承認及執(zhí)行外國仲裁裁決公約》
18.4 《承認及執(zhí)行外國仲裁裁決公約》關鍵條款解讀
18.5 案例:國際棉協(xié)仲裁案


下篇 英文合同讀寫

第四編 合同專業(yè)知識
第19 章 什么是合同(contract) 
19.1 我國合同法的由來 
19.2 英美合同法的由來 
第20 章 違約救濟 
20.1 違約救濟適用范圍 
20.2 補救措施 
20.3 賠償損失 
20.4 間接損失 
20.5 責任上限條款的設計 
第21 章 合同中的“分居”和“離婚” 
21.1 中止或暫停(suspension) 
21.2 終止(termination) 
第22 章 不可抗力 
22.1 force majeure 的由來 
22.2 中國法律的規(guī)定 
22.3 不可抗力條款的設計 
第23 章 合同爭議解決(協(xié)商、民事訴訟、仲裁) 
23.1 協(xié)商 
23.2 民事訴訟 
23.3 仲裁 
23.4 合同爭議解決條款設計樣例 
第24 章 所有權及風險轉移 
24.1 所有權轉移 
24.2 風險轉移 
24.3 條款設計建議 
第25 章 合同的權利和義務的轉讓 
25.1 合同權利和義務的轉讓 
25.2 FIDIC 合同中權益轉讓條款 
第26 章 合同的分包與指定分包商 
26.1 分包與分包商 
26.2 分包商條款設計(FIDIC) 
26.3 指定分包商條款設計 
第27 章 排他 
27.1 排他期限及排他地域設計 
27.2 排他定金條款的設計 
27.3 排他賠償條款的設計 
第28 章 合同中的完整、分割 
28.1 完整條款(entire agreement / integration) 
28.2 可分割性(severability) 
第29 章 優(yōu)先 

第五編 合同閱讀技巧 
第30 章 here、there、where 前綴詞的理解 
30.1 herein / hereof / hereunder 
30.2 therein / thereof 
30.3 whereas ( 鑒于此) 
第31 章 shall、should、must、will 的區(qū)別 
31.1 shall 與should 
31.2 must 
第32 章 subject to,notwithstanding,without prejudice to
32.1 subject to
32.2 notwithstanding 
32.3 without prejudice to 
32.4 subject to / notwithstanding / without prejudice to 三者的區(qū)別 
第33 章 合同英語的組句方式—Coode 模式 
33.1 Coode 模式 
33.2 一張一弛,緊密有致 
第34 章 嚴密的狀語結構 
34.1 時間狀語 
34.2 條件狀語 
34.3 目的狀語 
第35 章 except/save/unless otherwise 表除外 
35.1 save/except 
35.2 unless otherwise 
第36 章 合同英語中的大量被動語態(tài)
第37 章 小as 大作用 
第38 章 挑戰(zhàn)多層嵌套長句 
38.1 挑戰(zhàn)50 個詞的長句 
38.2 挑戰(zhàn)100 個詞的長句 
第39 章 定語從句
(as、that、when、where、which、who、whom) 
39.1 as 
39.2 which/that 
39.3 where/when 
39.4 who/whom 
第40 章 英文合同中有趣且瘋狂的插入語 
40.1 簡單插入語 
40.2 多重插入語 
第41 章 “啰唆”的合同同義詞 
第42 章 合同中該如何表達假設 
42.1 if 引導的條件狀語從句 
42.2 in case that/in the event that(接從句)與 in case of/in the event of(接名詞) 
42.3 should 引導條件狀語從句 
42.4 unless 意為除非、若不 
42.5 provided that 表示一種假設 
第43 章 英文合同中如何表達“因為,由于” 
43.1 attributable to( 因為,由于) 
43.2 due to( 由于,根據(jù)) 
43.3 by virtue of( 由于) 
43.4 on account of( 考慮到) 
43.5 in consideration of( 根據(jù),考慮到) 
第44 章 英文合同如何表達編、章、節(jié)、條、款、項、目 
44.1 CISG(《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》)中的編排 
44.2 article 譯為“條” 
44.3 paragraph 譯為“款”,而subparagraph 譯為“項” 
44.4 clause 泛指條款 

后 記 
重要參考文獻 


本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號