注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書人文社科文化文化理論《紅樓夢》中的北京方言日譯研究

《紅樓夢》中的北京方言日譯研究

《紅樓夢》中的北京方言日譯研究

定 價:¥80.00

作 者: 劉佳 著
出版社: 外文出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787119130507 出版時間: 2022-05-01 包裝:
開本: 頁數(shù): 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  《紅樓夢》是中國古典小說和中國文化的瑰寶,日譯《紅樓夢》則是中日文化交流中的一件盛事。截至目前,日本共有四種有代表性的日譯《紅樓夢》全譯本。《紅樓夢》是中國古典小說和中國文化的瑰寶,但要成為享譽世界的世界文學,則必須借助于各個語種的外譯。《紅樓夢》是“京味”小說的開山之作,也是“京味”小說的經(jīng)典之作??梢哉f,北京方言是成就《紅樓夢》高超的語言藝術的特色之一。《中的北京方言日譯研究(漢日對照)》著眼于《紅樓夢》中北京方言的日譯研究,通過以上四種具有代表性的日譯全譯本,運用語料庫,從日譯實踐的角度,系統(tǒng)地進行對比性分析,為《紅樓夢》中的北京方言日譯及文學作品中的方言外譯提供借鑒,以促進中國文學的世界文學化。

作者簡介

暫缺《《紅樓夢》中的北京方言日譯研究》作者簡介

圖書目錄

前言
緒論
1.研究對象
2.北京方言的界定及《紅樓夢》中北京方言的認定文本
3.《紅樓夢》及其日譯本中北京方言的先行研究
4.研究目的及研究意義
第1章 《紅樓夢》中北京方言日譯的“真”與“神”
1.1 “真”與“神”的個案描述分析
1.2 小結(jié)
第2章 《紅樓夢》中北京方言“熟語”日譯方略
2.1 《紅樓夢》中北京方言“熟語”日譯的個案描述分析
2.2 小結(jié)
第3章 《紅樓夢》中北京方言日譯的美化語及敬語變奏
3.1 《紅樓夢》中北京方言日譯的美化語及敬語變奏
3.2 小結(jié)
結(jié)論

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號