韋忠生,教授,福建師范大學(xué)碩士研究生導(dǎo)師,主要從事翻譯理論與實(shí)踐、批評性話語分析和中西文化研究。在《英語世界》等刊物發(fā)表譯作十余篇,在《當(dāng)代外語研究》等學(xué)術(shù)刊物發(fā)表論文30余篇,在廈門大學(xué)出版社出版專著1部一《 中國文化遺產(chǎn)的多視角審視》(英語),參譯由中央編譯出版社出版的著作China in the Next Thirty Years。主持國家語委“十二五”科研規(guī)劃項(xiàng)目“外宣翻譯與國家形象建構(gòu)”,福建省教育廳科研項(xiàng)目“接 受美學(xué)視野下的外宣翻譯策略”“新聞?wù)Z篇隱喻的批評性話語分析與翻譯”。2007:2009年在加拿大訪學(xué)。