注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書人文社科社會科學(xué)語言文字查良錚翻譯研究:文學(xué)經(jīng)典的譯介與傳播

查良錚翻譯研究:文學(xué)經(jīng)典的譯介與傳播

查良錚翻譯研究:文學(xué)經(jīng)典的譯介與傳播

定 價:¥98.00

作 者: 劉貴珍
出版社: 社會科學(xué)文獻出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787520186186 出版時間: 2021-09-01 包裝: 平裝-膠訂
開本: 16開 頁數(shù): 216 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  本書主要立足查良錚的翻譯實踐、翻譯影響、翻譯思想與翻譯精神等方面,在跨文化交流的大背景下,對其洋洋大觀的翻譯作品進行系統(tǒng)研究和深入解讀,從文學(xué)、文化和文字三個層面,從文化翻譯的高度,圍繞翻譯家自身,深入探究查良錚的翻譯世界,展現(xiàn)其精深的翻譯思想和不朽的翻譯精神。同時涉及外國文學(xué)經(jīng)典譯作對民族文學(xué)和民族精神的重塑作用,旨在揭示翻譯文學(xué)的獨立價值以及翻譯在世界文學(xué)經(jīng)典重構(gòu)中的重要作用。

作者簡介

  劉貴珍,1975年生,河北保定人,清華大學(xué)外國語言文學(xué)博士,北京第二外國語學(xué)院副教授、碩士生導(dǎo)師。主要研究領(lǐng)域:中國翻譯史、中國文學(xué)外譯與傳播等。近年來,在《中國翻譯》、《當代作家評論》、《中國比較文學(xué)》、《深圳大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版)、《外語研究》、《山東外語教學(xué)》等核心刊物發(fā)表學(xué)術(shù)論文 20 余篇。主持教育部社科基金規(guī)劃項目1 項,參與國家社科基金規(guī)劃項目和教育部社科基金青年項目各1項。多年從事一線英語教學(xué)工作,獲得北京第二外國語學(xué)院翔宇教學(xué)獎?wù)Z言類二等獎,主持、參與教改類項目多項,參編教材3部。

圖書目錄

緒論詩歌翻譯史上的一座高峰
章查譯《文學(xué)原理》的譯介與傳播
節(jié)時代之需
第二節(jié)權(quán)威之選
第三節(jié)學(xué)術(shù)翻譯的典范
第四節(jié)廣泛而深遠的影響
第二章查譯普希金抒情詩的譯介與傳播
節(jié)小說家普希金在現(xiàn)代中國
第二節(jié)“俄羅斯詩歌的太陽”在中國綻放
第三節(jié)“普希金迷”的締造者
第四節(jié)大眾化與純詩化結(jié)合的典范
第三章查譯拜倫詩歌的譯介與傳播
節(jié)真正系統(tǒng)翻譯拜倫詩歌人
第二節(jié)查譯拜倫詩歌與時代話語變遷
第三節(jié)查譯《唐璜》:翻譯文學(xué)經(jīng)典
第四章查譯丘特切夫詩歌的譯介與傳播
節(jié)選譯俄國的詩藝大師
第二節(jié)詩心的契合:查譯丘詩的動機研究
第三節(jié)查譯丘詩:丘詩漢譯史上的高峰
第四節(jié)詩藝的借鑒:查譯丘詩的詩學(xué)意義
第五章現(xiàn)代詩的召喚:《英國現(xiàn)代詩選》的譯介與傳播
節(jié)特殊時期的特殊翻譯
第二節(jié)查譯《英國現(xiàn)代詩選》翻譯研究
第三節(jié)翻譯經(jīng)典的流傳:查譯現(xiàn)代詩的傳播與接受
結(jié)論
參考文獻
致謝

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號