注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術小說中國古典小說李青崖譯文集:俊友(插圖版)

李青崖譯文集:俊友(插圖版)

李青崖譯文集:俊友(插圖版)

定 價:¥88.00

作 者: [法] 莫泊桑 著,李青崖 譯
出版社: 鄭州大學出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787564581176 出版時間: 2022-04-01 包裝: 精裝
開本: 32開 頁數(shù): 544 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  故事發(fā)生在繁華都市巴黎,杜洛阿原是一個退役的下級軍官,過著入不敷出的寒酸生活,偶然經(jīng)昔日戰(zhàn)友的引薦,進入報社,踏入上流社會,因為年輕英俊,又精明機靈,巧舌如簧,贏得了很多女性的青睞。他好色而無恥,不擇手段地獵取并利用一個又一個有錢有勢的女性,在三年里飛黃騰達,獲得了巨額財產(chǎn)和令人瞠目的社會地位。 這是一部具有尖銳的社會揭露性的作品,毫不留情地展現(xiàn)了極端的利己主義、新聞界的投機黑幕、政治人物的丑惡嘴臉、赤裸裸的金錢關系、當時法國對殖民地的敲詐掠奪、大金融集團的冷酷詭計等。 《俊友》明顯突破了莫泊桑不觸及重大政治問題與重要社會現(xiàn)象的一貫寫法,揭示了法蘭西第三共和國時期政治經(jīng)濟的復雜現(xiàn)象,是19世紀末法國社會的一幅歷史畫卷。

作者簡介

  居伊??德??莫泊桑 (Guy de Maupassant,1850—1893) 19世紀后半期法國杰出的批判現(xiàn)實主義作家,師從福樓拜。 1880年,因中篇小說《羊脂球》一舉成名。其一生創(chuàng)作了350多篇中短篇小說,以及《人生》《俊友》《溫泉》等6部長篇小說和3部游記。他的文學成就以短篇小說最為突出,被譽為“短篇小說之王”,與契訶夫、歐??亨利并稱為“世界三大短篇小說巨匠”。 他善于從平凡瑣碎的生活中挖掘出生命和生活的本質(zhì)意義與美學價值的內(nèi)涵,側重描摹人情世態(tài),構思布局別具匠心。其小說題材豐富,語言簡潔而優(yōu)美,清晰而犀利。 李青崖(1886-1969) 名允,字戊如,號青崖,湖南湘陰人,出生于書香門第,仕宦之家。其祖父李輔燿,官浙江候補道,被稱為“清末修塘第一人”,他思想開明,將李青崖送入震旦學院攻讀法語。 1907年,李青崖考取官費,赴比利時列日大學理學院攻讀采礦專業(yè)。留學期間,他對法國文學產(chǎn)生濃厚興趣,同時選修文學課程。1912年學成歸國后,先后在多所高校任教;為支持進步學生留法,曾在自家開辦預備班,教授蔡和森、蔡暢、向警予等人學習法語。 1921年,李青崖加入文學研究會,投入五四新文化運動,又在長沙組織湖光文學社。從此開始譯介法國文學作品,并一生致力于這項事業(yè)。 李青崖堪稱我國從法語原文翻譯法國小說的第一人,對莫泊桑小說的翻譯用功尤深,以二十余年心力,獨自譯出莫泊桑的所有作品。其他主要譯著還有《包法利夫人》《饕餮的巴黎》《三個火槍手》《波納爾之罪》等,為中國文壇與文學事業(yè)做出了積極貢獻。

圖書目錄

出版說明
序一:翻譯史欠青崖先生一聲“辛苦” 袁筱一
序二:讀李青崖,了解莫泊桑、左拉和其他 余中先
序三:我國從法語原文翻譯法國小說的第一人 吳岳添
導讀:李青崖的翻譯 郭宏安

上 卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章

下 卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章

新舊譯名對照表

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號