注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術文學文學評論與研究五四時期兒童文學翻譯研究

五四時期兒童文學翻譯研究

五四時期兒童文學翻譯研究

定 價:¥78.00

作 者: 王琳
出版社: 四川大學出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787569048858 出版時間: 2021-08-01 包裝: 平裝-膠訂
開本: 16開 頁數(shù): 325 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  該書為兒童文學翻譯相關的學術研究圖書,以五四時期兒童文學翻譯為研究對象,遵從由外部到內(nèi)部的研究順序,先對制約兒童文學翻譯的多重因素進行考察,再探討翻譯對當時兒童觀、教育理念、民間兒童文學、原創(chuàng)兒童文學等的影響,以及翻譯過程中所發(fā)生的“創(chuàng)造性叛逆”,然后從女性視角出發(fā),對女性原作者、譯者和讀者進行考察,以探究該時期女性主體意識、社會地位與翻譯策略/風格,后回到翻譯本身,分別對其語言、內(nèi)容及風格之美學特征進行論述。

作者簡介

  王琳,女,漢族,四川簡陽人,博士,副教授,現(xiàn)為西南醫(yī)科大學外國語學院副院長,廣東外語外貿(mào)大學高級翻譯學院在站博士后,中國比較文學學會翻譯研究會理事。畢業(yè)于西南大學,獲英語語言文學碩士學位和比較文學與世界文學博士學位,主要從事兒童文學譯介研究,主持國家社科基金與各級各類課題10余項,發(fā)表學術論文10余篇,其中CSSCI及北大核心論文4篇。

圖書目錄

緒論
第一章 五四時期兒童文學翻譯研究背景及概況
第一節(jié) 五四時期兒童文學翻譯研究概述
第二節(jié) 五四時期兒童文學翻譯概況
第二章 五四時期兒童文學翻譯的制約因素
第一節(jié) “兒童本位”與“啟蒙教育”兒童觀
第二節(jié) 個人與團體/機構贊助者
第三節(jié) “戴著鐐銬跳舞”的譯者
第三章 五四時期兒童文學翻譯的社會接受與影響
第一節(jié) 我國民間兒童文學受到的啟示
第二節(jié) 兒童觀和教育理念的發(fā)展與進步
第三節(jié) “愛之教育”:夏丐尊譯《愛的教育》個案研究
第四章 五四時期兒童文學翻譯的文學接受與影響
第一節(jié) 接受者與接受環(huán)境的“創(chuàng)造性叛逆”
第二節(jié) 兒童文學體裁的豐富與變革
第三節(jié) 兒童文學翻譯對創(chuàng)作的影響
第五章 女性視角下的五四時期兒童文學翻譯
第一節(jié) 一女性原作者的“朦朧”足跡
第二節(jié) 她們與“她們”的翻譯
第三節(jié) 女性讀者與兒童文學翻譯
第六章 美學視角下的五四時期兒童文學翻譯
第一節(jié) 兒童文學翻譯之語言美
第二節(jié) 兒童文學翻譯之內(nèi)容美
第三節(jié) 兒童文學翻譯之風格美
結語
參考文獻
附錄
附錄一 五四時期兒童文學譯作書目
附錄二 五四時期報刊兒童文學譯作篇目
后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號