注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術文學文學理論國外英語語言文學前沿(2018)

國外英語語言文學前沿(2018)

國外英語語言文學前沿(2018)

定 價:¥68.00

作 者: 張旭春
出版社: 北京大學出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787301320471 出版時間: 2021-06-01 包裝: 平裝-膠訂
開本: 32開 頁數(shù): 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  《國外英語語言文學前沿(2018)》以述評形式介紹國外英語語言文學類重點學術刊物2018年度在英美文學研究、比較文學研究、文藝理論研究、認知語言學研究、翻譯學研究以及二語習得等方面的學術研究動態(tài)與研究成果。述評文章均選自相關領域期刊, 如Journal of Linguistics, Cognitive Linguistics, Studies of Second Language Acquisition, Language Learning, Language Testing, Comparative Literature, Boundary-2, New Literary History, American Literature, ELH, Target, Translation and Literature等。重在述評,務求及時、準確、全面地把握國外研究界在上述各領域的研究動態(tài),以期為國內(nèi)英語學界搭建一座與當代國外英語語言文學研究前沿接軌的學術橋梁。特色在于以述評為重點,力求通過述評及時、準確、全面把握2018年度國外英語語言文學學界在英美文學、比較文學、文藝理論、認知語言學、翻譯學和二語習得等方面發(fā)表的研究成果。因此,《國外英語語言文學前沿(2018)》將是國內(nèi)英語學界的填補空白之作。

作者簡介

  四川外國語大學教授、博士生導師、四川外國語大學英語學院院長、重慶市英語語言文學學科帶頭人。主要研究領域為英國浪漫主義批評史、二十世紀西方文論和比較文學。已出版?zhèn)€人專著2部、合著4部、譯著2部;在《中國社會科學報》、《外國文學評論》等發(fā)表論文40余篇,其中9篇被人大復印資料全文轉(zhuǎn)載、1篇被《新華文摘》摘要轉(zhuǎn)載、1篇被《中國社會科學文摘》摘要轉(zhuǎn)載。已獨立完成省部級人文社會科學項目2項;參與完成1項中國社科院A類項目、參與完成1項國家社科基金重大項目。獨立主持并完成1項國家社科基金項目;獲得重慶市優(yōu)秀社科成果三等獎兩次(2006年、2018年);2007年被重慶市政府授予“有突出貢獻中青年專家”稱號;2008年被北京大學授予“北京大學優(yōu)秀校友獎”。

圖書目錄

批評理論與英美文學研究
泰門的交換
——《〈雅典的泰門〉中的慈善和性交易》一文評述 胡?鵬?3
《遠游》四開本的出版發(fā)行與接受困境
——《“盡管很少然而適合”:華茲華斯四開本〈遠游〉中的接受焦慮與思想體系》一文述評 張從成?17
古今互鑒,今昔同在
——《多樣存在:布萊克與艾德·羅伯遜互鑒》一文述評 曾?靜?39
空間視角下的莊園與帝國
——《索瑟敦和帝國的地理:〈曼斯菲爾德莊園〉的景觀》一文述評 莊?嚴?51
探尋英格蘭民族身份的根基
——《莎士比亞的私生子王國:〈約翰王〉中的懷疑主義與英格蘭島》一文述評 李?敏?65
理論語言學研究
認知語法視角下的多模態(tài)構式
——《認知語法中的言語—手勢構式:以節(jié)拍和指向手勢為例》一文評述 劉興兵?85
語伴手勢中的體表征
——《多模態(tài)體標記:以北美英語五個迂回助動構式為例》一文述評 郭?穎?102
翻譯學研究
布爾迪厄的“習性”理論在翻譯研究中的應用困境
——
《文化嫁接和布爾迪厄的“習性”理論:文學翻譯者行為的歷史綜合分析法》一文述評 伍?凌?121
社會網(wǎng)絡分析視閾中的中國口譯出版物及機構影響力研究
——《中國口譯研究不斷改變的面貌:社會網(wǎng)絡分析》一文評述 趙?奐?134
無處不在的翻譯
——彼得·布朗欽斯基博士訪談錄 李文婷?彼得·布朗欽斯基?145
二語習得研究
從“標準英語”到“新標準英語”:EIL背景下的英語語言測試
——《英語作為國際語言的教學背景下的反撥效應》一文述評 劉婷婷?159

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號