注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科社會(huì)科學(xué)語言文字認(rèn)知構(gòu)式語法視閾下的英漢致使移動(dòng)句研究

認(rèn)知構(gòu)式語法視閾下的英漢致使移動(dòng)句研究

認(rèn)知構(gòu)式語法視閾下的英漢致使移動(dòng)句研究

定 價(jià):¥65.00

作 者: 駱蓉 著
出版社: 浙江工商大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787517840589 出版時(shí)間: 2022-01-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 314 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  認(rèn)知語言學(xué)是近年內(nèi)國(guó)內(nèi)外主流的語言研究流派,旨在揭示世界-認(rèn)知-語言的三維互動(dòng)關(guān)系。致使移動(dòng)是人類普遍日常經(jīng)驗(yàn),構(gòu)建了認(rèn)識(shí)大千世界的基礎(chǔ)和橋梁。本專著基于三百萬字的中英文小說語料庫,基于認(rèn)知構(gòu)式語法,吸收其他認(rèn)知語言學(xué)理論,從致使移動(dòng)概念的認(rèn)知建構(gòu)出發(fā),采用認(rèn)知語言學(xué)+語言類型學(xué)的交叉研究視角,對(duì)英漢語致使移動(dòng)構(gòu)式表達(dá)等方面進(jìn)行系統(tǒng)探討。本專著旨在梳理致使移動(dòng)語義框架結(jié)構(gòu),廓清英漢致使移動(dòng)構(gòu)式網(wǎng)絡(luò),有助于對(duì)英漢民族的認(rèn)知心理機(jī)制展開深度挖掘。

作者簡(jiǎn)介

  駱蓉,1984年生,副教授,杭州師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院碩士生導(dǎo)師。浙江大學(xué)外國(guó)語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)博士,國(guó)家留學(xué)生基金委員會(huì)公派留美博士后。主持國(guó)家社科基金項(xiàng)目1項(xiàng),省部級(jí)項(xiàng)目4項(xiàng);主編浙江省“十三五”新形態(tài)教材1部;在國(guó)際SSCI刊物、國(guó)內(nèi)CSSCI刊物、《光明日?qǐng)?bào)》等國(guó)內(nèi)外知名報(bào)刊媒體發(fā)表論文近20篇。主要研究方向包括認(rèn)知語言學(xué)、計(jì)算機(jī)輔助的外語教學(xué)、“互聯(lián)網(wǎng)+外語教學(xué)”等。

圖書目錄

1 緒論
1.0 引言
1.1 研究對(duì)象與范圍
1.2 研究目標(biāo)與意義
1.2.1 研究目標(biāo)
1.2.2 研究意義
1.3 研究思路和方法
1.3.1 理論與實(shí)證相結(jié)合
1.3.2 宏觀與微觀相結(jié)合
1.3.3 自下而上與自上而下相結(jié)合
1.3.4 語言內(nèi)與語言間研究相結(jié)合
1.4 本研究的組織安排
2 研究歷史與現(xiàn)狀
2.0 引言
2.1 空間移動(dòng)問題
2.1.1 空間移動(dòng)基本概念
2.1.2 空間移動(dòng)的語義研究
2.1.3 小結(jié)
2.2 致使范疇研究
2.2.1 致使范疇的哲學(xué)與心理學(xué)研究
2.2.2 致使范疇的語言學(xué)研究
2.2.3 小結(jié)
2.3 致使移動(dòng)研究綜述
2.3.1 句法語義接口研究
2.3.2 致使移動(dòng)的概念整合和語法整合研究
2.3.3 致使移動(dòng)的習(xí)得研究
2.3.4 致使移動(dòng)研究述評(píng)
2.4 本研究的創(chuàng)新和突破點(diǎn)
3 本研究的理論框架與基礎(chǔ)
3.0 引言
3.1 認(rèn)知構(gòu)式語法
3.1.1 構(gòu)式的定義和范圍
3.1.2 構(gòu)式語法的特征和原則
3.1.3 動(dòng)詞與構(gòu)式的互動(dòng)
3.1.4 構(gòu)式與構(gòu)式的關(guān)系
3.2 認(rèn)知構(gòu)式語法述評(píng)
3.2.1 認(rèn)知構(gòu)式語法的優(yōu)勢(shì)
3.2.2 認(rèn)知構(gòu)式語法的局限性
3.3 本研究的其他理論架構(gòu)
3.3.1 框架語義學(xué)
3.3.2 認(rèn)知識(shí)解
3.3.3 壓制
3.3.4 動(dòng)詞本原構(gòu)式與超動(dòng)詞構(gòu)式
3.4 小結(jié)
4 致使移動(dòng)概念及語義范疇
4.0 引言
4.1 致使移動(dòng)概念的認(rèn)知基礎(chǔ)
4.1.1 致使移動(dòng)概念的經(jīng)驗(yàn)來源
4.1.2 致使移動(dòng)事件圖式
4.2 致使移動(dòng)語義范疇
4.3 致使移動(dòng)概念的內(nèi)在要素
4.3.1 致事
4.3.2 使事
4.3.3 致使力
4.3.4 移動(dòng)
4.3.5 路徑
4.4 英漢致使移動(dòng)事件的詞匯化模式
4.4.1 英語致使移動(dòng)事件詞匯化模式
4.4.2 漢語致使移動(dòng)事件詞匯化模式
4.5 小結(jié)
5 致使移動(dòng)事件框架系統(tǒng)
5.0 引言
5.1 移動(dòng)域語義框架的層級(jí)系統(tǒng)
5.1.1 移動(dòng)域移動(dòng)框架定義與原則
5.1.2 移動(dòng)圖景與框架特征
5.2 致使移動(dòng)動(dòng)詞詞元調(diào)查
5.2.1 國(guó)內(nèi)外移動(dòng)動(dòng)詞研究綜述
5.2.2 致使移動(dòng)動(dòng)詞的特征和分類
5.2.3 英漢致使移動(dòng)動(dòng)詞分類說明
5.2.4 致使移動(dòng)詞元庫
5.3 英漢致使移動(dòng)框架式描寫
5.3.1 安置類框架
5.3.2 運(yùn)載類框架
5.3.3 去除類框架
5.3.4 投擲類框架式
5.3.5 聯(lián)結(jié)類框架
5.3.6 分離類框架
5.3.7 所有權(quán)轉(zhuǎn)移類框架
5.3.8 伴隨移動(dòng)類框架
5.4 小結(jié)
6 英漢致使移動(dòng)構(gòu)式及網(wǎng)絡(luò)
6.0 引言
6.1 構(gòu)式化與致使移動(dòng)構(gòu)式化
6.2 英語致使移動(dòng)構(gòu)式探討
6.2.1 英語致使移動(dòng)構(gòu)式群
6.2.2 英語致使移動(dòng)構(gòu)式網(wǎng)絡(luò)
6.3 漢語致使移動(dòng)構(gòu)式探討
6.3.1 漢語致使移動(dòng)構(gòu)式群
6.3.2 漢語致使移動(dòng)構(gòu)式網(wǎng)絡(luò)
6.4 英漢致使移動(dòng)構(gòu)式的語義限制
6.4.1 Goldberg對(duì)英語致使移動(dòng)構(gòu)式的語義限制說明
6.4.2 構(gòu)式壓制要旨
6.4.3 致使移動(dòng)構(gòu)式與動(dòng)詞的整合
6.5 英漢致使移動(dòng)構(gòu)式對(duì)比
6.5.1 英漢致使移動(dòng)構(gòu)式對(duì)比
6.5.2 英漢致使移動(dòng)構(gòu)式網(wǎng)絡(luò)對(duì)比
6.6 英漢語言差異和思維方式探討
6.6.1 精確與靈活
6.6.2 分析與綜合
6.6.3 聚集與流散
6.6.4 靜態(tài)與動(dòng)態(tài)
6.7 小結(jié)
7 結(jié) 論
7.0 引言
7.1 主要研究成果
7.2 主要?jiǎng)?chuàng)新點(diǎn)
7.3 本研究的不足及對(duì)未來的展望
附錄
附錄1 英語致使移動(dòng)動(dòng)詞分類表
附錄2 漢語致使移動(dòng)動(dòng)詞分類表
附錄3 致使移動(dòng)表達(dá)中的英語介副詞和漢語趨向動(dòng)詞
參考文獻(xiàn)
后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)