注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)文學(xué)散文隨筆巴別塔上

巴別塔上

巴別塔上

定 價:¥79.00

作 者: 黑馬 著
出版社: 廣西師范大學(xué)出版社
叢編項:
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787559843517 出版時間: 2021-12-01 包裝: 精裝
開本: 32開 頁數(shù): 360 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《巴別塔上》是勞倫斯作品資深譯者、著名翻譯家黑馬的隨筆集。黑馬不僅記錄了他成為專業(yè)譯者的人生歷程,更是以時而嚴(yán)謹(jǐn)深沉,時而幽默灑脫的筆調(diào),點評譯作,品味經(jīng)典,暢談譯著經(jīng)典背后的精彩故事與翻譯甘苦,道出與前輩、同儕之間的交往,挖掘翻譯界、出版界的趣聞逸事,展開一代文學(xué)名家的書緣傳奇。

作者簡介

  黑馬,原名畢冰賓,著名翻譯家。曾供職于中央廣電總臺,曾為英國諾丁漢大學(xué)勞倫斯研究中心等機構(gòu)的訪問學(xué)者和客居作家。出版有10卷本《勞倫斯文集》(譯作),長篇小說《混在北京》和《孽緣千里》,散文集《我的文學(xué)地圖》《書房內(nèi)外》等13部。

圖書目錄

巴別塔上
003 譯詩的形美之難
009 “書信里赤裸的靈魂”
015 勞倫斯詩歌的“差異化”價值
022 翻譯,從廚房餐桌說起
027 “To譯”or“Not to譯”
032 關(guān)于譯協(xié)
035 我們這些不可救藥的筆耕農(nóng)
039 說說筆耕農(nóng)們的“高潮”
042 我愛пере……
054 《四世同堂》乘著英語的翅膀回家
066 “扮演”老舍回譯《四世同堂》
072 我替老舍說北京話
083 胡絜青《熱血東流》
089 那段苦讀薩克雷的日子
092 我的勞倫斯圖書館
097 鉤沉與改變
102 “使政治寫作成為一種藝術(shù)”
114 讀英國,看英國
117 云淡天高話當(dāng)年
121 時隔21年的傾聽
125 傅惟慈《心中的大佛》
129 漓江春潮涌九州
135 為了心靈的綠色
138 藍(lán)英年題簽《日瓦戈醫(yī)生》
147 長路奉獻(xiàn)給遠(yuǎn)方
152 一心為象胥
157 致1977的文青
161 我們小說里永遠(yuǎn)的大學(xué)
165 我的1977與課本
179 1978年開始“呆”在書中
184 民國報紙里的直魯豫大學(xué)(河北大學(xué))
189 故鄉(xiāng)起大城時
193 我仍在閱讀中成長

書人書事
203 馮至故鄉(xiāng)考
206 大儒齊如山
211 同鄉(xiāng)先賢蘇叔陽
220 被埋沒的大翻譯家張友松
229 學(xué)徒期遇上馮亦代
232 鄭克魯?shù)牡缆?br />236 我們都相信來日方長,但是……
240 我們的小徐和徐老走了
249 劉凱芳與他那代精英
252 回望力量
255 勞倫斯與福斯特
261 山水中,一個女人的童話王國
266 她讓我想起勞倫斯的畫
273 一部被電影“拯救”的小說
279 曼布克獎:從布克到曼布克
284 閱讀推廣可以成為行為藝術(shù)
289 童話與現(xiàn)實中的世界讀書日
293 萬變不離其宗的版權(quán)
300 想起香港的書店
303 簽名本的各種境遇
306 藏書的人的書遺囑
308 私家史寫作
311 名人日記與俗人日記
314 《混在北京》混回北京
319 打死我我也抗不過生活
323 天馬行空 十年一劍
330 燕子銜泥買書記
335 故鄉(xiāng)書寫的底色
342 一本永久珍藏的雜志
345 “回到諾丁漢”

349 后 記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號