注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語大學(xué)英語四六級翻譯學(xué)研究的方法與途徑

翻譯學(xué)研究的方法與途徑

翻譯學(xué)研究的方法與途徑

定 價:¥65.00

作 者: 穆雷 等
出版社: 上海外語教育出版社
叢編項: 外教社翻譯研究叢書
標(biāo) 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787544665636 出版時間: 2021-02-01 包裝:
開本: 16開 頁數(shù): 310 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《外教社翻譯研究叢書:翻譯學(xué)研究的方法與途徑》以翻譯學(xué)研究的方法論基本體系為指南,深入闡釋了翻譯學(xué)研究的各種方法與途徑,涵蓋語言學(xué)、文藝學(xué)、社會學(xué)、哲學(xué)、歷史學(xué)和文化研究等廣泛的學(xué)科領(lǐng)域。全書采取宏觀概覽和微觀分析相結(jié)合、理論闡釋與文獻(xiàn)分析相結(jié)合的視角,系統(tǒng)介紹了翻譯學(xué)方法論體系的基本框架和構(gòu)成要素,在對各種途徑的翻譯學(xué)研究方法的歷史與現(xiàn)狀進(jìn)行梳理和歸納的同時,也對各種研究方法和研究途徑的利弊進(jìn)行了客觀、科學(xué)的評價。全書語言簡練、邏輯嚴(yán)謹(jǐn)、條理清晰、引證詳盡,對于廣大讀者了解和掌握翻譯學(xué)研究方法、進(jìn)一步探索翻譯學(xué)研究途徑具有重要的參考價值和借鑒意義。

作者簡介

暫缺《翻譯學(xué)研究的方法與途徑》作者簡介

圖書目錄

前言
第一章 認(rèn)識翻譯學(xué)
第一節(jié) 翻譯學(xué)學(xué)科性質(zhì)之惑
第二節(jié) 觀照翻譯學(xué)的復(fù)雜性科學(xué)視角
第三節(jié) 復(fù)雜性科學(xué)視角下的翻譯學(xué)方法論
第二章 翻譯學(xué)方法論基本概念辨析
第一節(jié) 方法與方法論
第二節(jié) 范式與模式
第三節(jié) 范式、方法與理論
第三章 翻譯學(xué)方法論研究意義與現(xiàn)狀
第一節(jié) 翻譯學(xué)方法論研究的意義
第二節(jié) 翻譯學(xué)方法論研究的現(xiàn)狀
第四章 翻譯學(xué)方法論的體系建構(gòu)
第一節(jié) 翻譯學(xué)方法論的特點
第二節(jié) 翻譯學(xué)方法論的體系
第五章 翻譯研究中的文藝學(xué)途徑
第一節(jié) 文藝學(xué)途徑的翻譯研究概述
第二節(jié) 文藝學(xué)途徑的翻譯研究方法
第三節(jié) 文藝學(xué)途徑翻譯研究的問題與前景
第六章 翻譯研究中的哲學(xué)途徑
第一節(jié) 哲學(xué)途徑的翻譯研究概述
第二節(jié) 哲學(xué)途徑的翻譯研究方法
第三節(jié) 哲學(xué)途徑翻譯研究的問題與前景
第七章 翻譯研究中的語言學(xué)途徑
第一節(jié) 語言學(xué)途徑的翻譯研究概述
第二節(jié) 語言學(xué)途徑的翻譯研究方法
第三節(jié) 語言學(xué)途徑翻譯研究的問題與前景
第八章 翻譯研究中的社會學(xué)途徑
第一節(jié) 社會學(xué)途徑的翻譯研究概述
第二節(jié) 社會學(xué)途徑的翻譯研究方法
第三節(jié) 社會學(xué)途徑翻譯研究的問題與前景
第九章 翻譯研究中的文化研究途徑
第一節(jié) 文化研究途徑的翻譯研究概述
第二節(jié) 文化翻譯研究的視角與方法
第三節(jié) 文化翻譯研究的問題與前景
第十章 翻譯研究中的歷史學(xué)途徑
第一節(jié) 歷史學(xué)途徑的翻譯研究概述
第二節(jié) 歷史學(xué)途徑的翻譯研究方法
第三節(jié) 翻譯史研究方法應(yīng)用的問題與前景
附錄 國內(nèi)翻譯史專著
推薦閱讀書目
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號