注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書文學(xué)藝術(shù)藝術(shù)戲劇藝術(shù)莎士比亞戲劇經(jīng)典動畫改編研究

莎士比亞戲劇經(jīng)典動畫改編研究

莎士比亞戲劇經(jīng)典動畫改編研究

定 價:¥65.00

作 者: 吳斯佳 著
出版社: 浙江工商大學(xué)出版社
叢編項:
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787517844518 出版時間: 2021-06-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 356 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  本書以改編自莎士比亞戲劇的動畫作為研究對象,從莎劇動畫改編的創(chuàng)作歷程的學(xué)術(shù)梳理和時代需求等宏觀陳述開始,隨后從語言轉(zhuǎn)碼、敘事策略、倫理過濾、喜劇色彩等四個方面,對莎劇經(jīng)典的動畫改編的內(nèi)部命題進行微觀的藝術(shù)審視,后從跨文化變異的角度,聚焦莎劇經(jīng)典動畫改編的“翻譯”特性,探究通過動畫將莎劇從紙質(zhì)文本向視覺文本“翻譯”過程中所發(fā)生的文化變異。

作者簡介

  吳斯佳,女,1983年生,浙江杭州人,2005年畢業(yè)于中央戲劇學(xué)院戲劇影視文學(xué)專業(yè),獲文學(xué)學(xué)士學(xué)位;2008年畢業(yè)于浙江大學(xué)中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)專業(yè),獲文學(xué)碩士學(xué)位;2014年畢業(yè)于浙江大學(xué)中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)專業(yè),獲文學(xué)博士學(xué)位。2018-2019年為英國劍橋大學(xué)訪問學(xué)者?,F(xiàn)為浙江傳媒學(xué)院文學(xué)院副教授。主要研究方向為戲劇研究、動畫研究,尤其是文學(xué)的影視及動畫改編研究。主講課程包括影視劇本創(chuàng)作、中外戲劇史等。

圖書目錄

緒論
第一章 莎劇動畫改編的歷史進程
第一節(jié) 萌芽期:無聲動畫的嘗試(1915—1927)
第二節(jié) 發(fā)展期:著名動畫形象與莎劇的融合(1927—1957)
第三節(jié) 壯大期:電視動畫和電影動畫的并存(1958—1985)
第四節(jié) 成熟期:動畫長片的涌現(xiàn)(1986—今)
第二章 莎劇動畫改編的時代語境
第一節(jié) 受眾審美影響下的莎劇動畫改編
第二節(jié) 商業(yè)語境影響下的莎劇動畫改編
第三節(jié) 創(chuàng)作觀念影響下的莎劇動畫改編
第三章 莎劇動畫改編的語言轉(zhuǎn)碼
第一節(jié) 戲劇形象的動畫符號再現(xiàn)
第二節(jié) 戲劇語言向動畫語言的轉(zhuǎn)型
第三節(jié) 莎劇改編動畫的形式語言
第四章 莎劇動畫改編的敘事策略
第一節(jié) “傳記化”的敘事模式
第二節(jié) “戲中戲”的敘事手法
第五章 莎劇動畫改編的倫理過濾
第一節(jié) 動畫電影研究的“返回倫理”
第二節(jié) 充滿著倫理因素的莎士比亞戲劇
第三節(jié) 倫理過濾與宗教文化
第四節(jié) 倫理過濾與社會生活
第六章 莎劇動畫改編的喜劇色彩
第一節(jié) 莎士比亞戲劇的喜劇形態(tài)
第二節(jié) 莎劇動畫改編的狂歡化特征
第三節(jié) 莎劇動畫改編的神經(jīng)喜劇模式
第七章 莎劇動畫改編的跨文化變異
第一節(jié) 莎劇改編動畫的日本化變異
第二節(jié) 莎劇改編動畫的美國化變異
結(jié)語
附錄:莎劇改編動畫目錄
參考文獻
后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號