注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語其他英語考試英語筆譯CATTI翻譯技巧詳解:英漢互譯技巧示例+演練(適用于二三級)

英語筆譯CATTI翻譯技巧詳解:英漢互譯技巧示例+演練(適用于二三級)

英語筆譯CATTI翻譯技巧詳解:英漢互譯技巧示例+演練(適用于二三級)

定 價:¥49.00

作 者: 趙剛 著
出版社: 華東理工大學出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787562863021 出版時間: 2021-02-01 包裝: 平裝
開本: 16 頁數(shù): 280 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  CATTI考試全稱中國翻譯專業(yè)資格(水平)考試,是國內(nèi)認可度很高的翻譯專業(yè)資格水平考試。CATTI考試共分為筆譯與口譯(包括交替?zhèn)髯g和同聲傳譯)兩個大項,通過二、三級考試的考生即可獲得由國家人事部統(tǒng)一印制并用印的《中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》,考試內(nèi)容涵蓋時事、政治、經(jīng)貿(mào)、文化等多個領域,是翻譯專業(yè)學生與翻譯愛好者入職相關的敲門磚。本書由知名翻譯學者趙剛教授編著,針對備考CATTI二、三級筆譯的考生需求,深入剖析CATTI筆譯考試的翻譯能力要求,講解備考CATTI的實用性技巧,幫助考生順利通過CATTI考試。

作者簡介

暫缺《英語筆譯CATTI翻譯技巧詳解:英漢互譯技巧示例+演練(適用于二三級)》作者簡介

圖書目錄

Part 1 詞的翻譯001
一 章 翻譯中的選詞003
第 二 章 增譯法015
第 三 章 減譯法029
第 四 章 詞性轉(zhuǎn)換法039
第 五 章 視角轉(zhuǎn)換法050
第 六 章 化詞為句和化句為詞法060
第 七 章 漢語四字格的英譯071
第 八 章 英語成語的漢譯080
Part 2 句子的翻譯093
第 九 章 主語的選擇095
第 十 章 被動語態(tài)的翻譯111
第十一章 定語從句的翻譯122
第十二章 英語長句的翻譯136
第十三章 漢語長句的翻譯153
Part 3 篇章的翻譯167
第十四章 銜接與翻譯169
第十五章 連貫與翻譯185
第十六章 政經(jīng)類文本的翻譯201
第十七章 說明性文本的翻譯220
Part 4 翻譯散論231
第十八章 寫作與翻譯233
第十九章 雙語辭書與翻譯247
第二十章 論翻譯能力的提高261
參考文獻273

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號