定 價:¥128.00
作 者: | 倪婷婷 著 |
出版社: | 上海人民出版社 |
叢編項(xiàng): | |
標(biāo) 簽: | 暫缺 |
ISBN: | 9787208167896 | 出版時間: | 2020-12-01 | 包裝: | 平裝 |
開本: | 16開 | 頁數(shù): | 562 | 字?jǐn)?shù): |
目錄
緒論中國現(xiàn)當(dāng)代作家外語創(chuàng)作的歸屬問題倪婷婷/ 1
一、 中文是判定中國文學(xué)的唯一標(biāo)準(zhǔn)嗎?/ 2
二、 加入外籍的華人非母語創(chuàng)作都是“外國文學(xué)”嗎?/ 15
三、 文本的“中國味道”對中國文學(xué)邊界劃分的先位意義/ 25
多元文化融合的視界:
《中國評論周報》和《天下月刊》作者群的英語隨筆張宇/ 37
一、 《中國評論周報》、《天下月刊》與中國本土英語作者群/ 39
二、 睿智雅趣的審美表達(dá):林語堂、溫源寧、吳經(jīng)熊的英語隨筆創(chuàng)作/ 45
三、 游移于獨(dú)立與介入、世界與民族之間/ 88
世界主義視野下的中國文化景觀:
林語堂的小說“三部曲”及其他郭海燕倪婷婷/ 104
一、 《京華煙云》:“無為”道家文化思想的印證/ 108
二、 《風(fēng)聲鶴唳》:破除“我執(zhí)”的佛禪思想演繹/ 114
三、 《朱門》:儒家“留有余地”以創(chuàng)生的精神體現(xiàn)/ 118
四、 其他小說與中西文化闡釋/ 124
凌叔華的《古韻》與英國布魯姆斯伯里團(tuán)體李昊倪婷婷/ 146
一、 《古韻》中的中國形象與布魯姆斯伯里團(tuán)體的中國想象/ 148
二、 布魯姆斯伯里團(tuán)體的文化立場與接收錯位/ 154
三、 凌叔華的文化調(diào)適和《古韻》的文化融合/ 161
為中國代言的可能和限制:熊式一英語創(chuàng)作論倪婷婷/ 171
一、 從《王寶川》到《西廂記》:探尋中國文化傳播的路徑/ 174
二、 《大學(xué)教授》和《天橋》:以文學(xué)介入現(xiàn)實(shí)/ 185
三、 如何向世界表述中國?/ 209
四、 “中國的巴里”/ 224
五、 多元語境下的中國性呈現(xiàn)/ 242
描摹人類相通的本相:蔣彝的英國畫記龔志強(qiáng)/ 274
一、 畫家之眼:寧靜細(xì)微處的美/ 275
二、 中國之眼:東方人的異邦觀察/ 279
三、 世界之眼:人類視角與自然崇拜/ 282
四、 瑕不掩瑜的“啞行者”英國畫記/ 286
找尋真實(shí)的自我:楊剛的自傳性寫作倪婷婷/ 291
一、 不只為了紀(jì)念:楊剛英語文本中文版的標(biāo)題問題/ 293
二、 楊剛自傳性言說的受眾選擇/ 304
三、 《童年》、《獄中》與包貴思/ 318
四、 《日記拾遺》:為斯諾《活的中國》量身定做的小說/ 331
五、 楊剛的異域體驗(yàn)與《挑戰(zhàn)》/ 340
跨文化語境下的“表演”:
葉君健的世界語和英語小說創(chuàng)作倪婷婷/ 362
一、 英國的CHUNCHAN YEH?/ 366
二、 “原來現(xiàn)實(shí)的中國是這個樣子”/ 374
三、 “掌握感情火候”/ 390
四、 幽默與“人類之愛”/ 405
Eileen Chang還是張愛玲:張愛玲英文創(chuàng)作論許志迎/ 429
一、 上?!愀邸绹喝貢肷? 430
二、 “他們所喜歡的往往正是我想拆穿的”/ 444
三、 穿梭于雙重語境的文本改寫/ 452
故鄉(xiāng)的意義:哈金小說論史宇/ 468
一、 “中國對我來說,是源泉”/ 469
二、 “抵達(dá)”比“回歸”更重要/ 475
開掘?qū)懽鳚撃埽簢?yán)歌苓《赴宴者》論張靜倪婷婷/ 480
一、 “作為對國內(nèi)社會的荒誕西洋鏡看”/ 481
二、 發(fā)現(xiàn)一個“帶些美國式粗狂、調(diào)侃的嚴(yán)歌苓”/ 485
三、 “一生中最后一次跟自己過不去”/ 491
殖民強(qiáng)權(quán)話語下的文學(xué)抉擇:
日本殖民統(tǒng)治時期臺灣作家的日語創(chuàng)作馬泰祥/ 498
一、 流變中的差異化:日本殖民統(tǒng)治時期的臺灣日語文學(xué)/ 499
二、 參差的對照:楊逵、翁鬧、周金波的“日語創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)”/ 515