注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書文學藝術(shù)文學文學評論與研究中國當代小說在德語國家的譯介研究(1

中國當代小說在德語國家的譯介研究(1

中國當代小說在德語國家的譯介研究(1

定 價:¥158.00

作 者: 馮小冰 著
出版社: 社會科學文獻出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787520170772 出版時間: 2020-10-01 包裝: 平裝
開本: 小16開 頁數(shù): 284 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  中國當代小說在德語國家的譯介始于20世紀50年代,距今已有60多年的歷史。但截止到目前為止,學界依然缺乏對中國當代小說德譯的系統(tǒng)性研究。本書依托德國衛(wèi)禮賢翻譯中心數(shù)據(jù)庫和東亞文學雜志數(shù)據(jù)庫,建立了獨立的1978-2013年中國當代小說德譯出版信息數(shù)據(jù)庫。以此為基礎,本研究包含三個方面:其一,結(jié)合數(shù)據(jù)系統(tǒng)梳理1978-2013年中國當代小說在德語國家的譯介情況;其二,結(jié)合數(shù)據(jù)與社會歷史發(fā)展,深入剖析影響譯介活動的多元要素,例如意識形態(tài)、詩學、譯者等,探尋中國文學外譯可資借鑒的經(jīng)驗;其三,探究中國當代小說本體發(fā)展與其德譯活動之間的關(guān)系。

作者簡介

  馮小冰,西安外國語大學教師。北京外國語大學博士,全國德語翻譯學專業(yè)首批博士畢業(yè)生,曾留學德國海德堡大學。學術(shù)成果:1. 已發(fā)表論文:《中國當代小說在德語國家的譯介回顧》,CSSCI期刊《中國翻譯》2017年第5期?!?0年代中國當代文學在德國的譯介概況》,載:王建斌、顧牧(編):《超越時空的對話——現(xiàn)代語境下的中德文學翻譯》,北京:外語教學與研究出版社,2017?!?0年代中國現(xiàn)當代文學德譯回顧——基于數(shù)據(jù)庫的量化研究》,《德語人文研究》2016年第1期?!睹朗臣业伦g本文化專有項的翻譯策略研究》,《雙語教育研究》2016年第2期。2. 譯著:《極簡德國史》(27萬字),北京:中國友誼出版社,2017?!丁皩さ媚е湔Z……”——論漢德文學翻譯中的風格問題》,載:王建斌、顧牧(編):《超越時空的對話——現(xiàn)代語境下的中德文學翻譯》,北京:外語教學與研究出版社,2017。3. 項目:主持西安外國語大學校級項目“德國讀者對中國當代小說的期待視野研究”(項目號18XWB14)參與北京外國語大學青年學術(shù)創(chuàng)新團隊項目“基于數(shù)據(jù)庫的中德文學交流及傳播模式研究”(項目號2018JT003)4. 獲獎:曾獲得2016年由上海翻譯家協(xié)會和上海譯文出版社舉辦的“滬江杯”文學翻譯競賽三等獎。

圖書目錄

緒論 / 1
一 中國文化走出去 / 1
序 / 1
前言 / 1
二 中國文學外譯研究 / 2
Vorwort / 3
三 研究思路及各章主旨 / 8
第一章 文學譯介模式 / 11
第一節(jié) 翻譯即傳播 / 12
第二節(jié) 拉斯韋爾傳播模式 / 13
第三節(jié) 拉斯韋爾傳播模式下的譯介模式 / 14
第四節(jié) 文學譯介模式 / 17
第五節(jié) 文學譯介模式下的文學譯介 / 22
第二章 1978~2017年中國當代小說德譯概述 / 27
第一節(jié) 中國當代小說與中國當代小說德譯出版信息數(shù)據(jù)庫 / 27
第二節(jié) 1978年以前的譯介情況 / 31
第三節(jié) 1978~2017年的總體譯介情況 / 33
第四節(jié) 譯介渠道 / 35
第五節(jié) 譯介主體 / 41
第六節(jié) 譯介內(nèi)容 / 52
第七節(jié) 譯者 / 56
第八節(jié) 小結(jié) / 60
第三章 1978~1991:多重施力下的譯介高潮期 / 62
第一節(jié) 兩德與中國發(fā)起的譯介活動 / 63
第二節(jié) 譯介效果的影響因素——小說《沉重的翅膀》 / 76
第三節(jié) 小結(jié) / 91
第四章 1992~2017:市場化之后的中國當代小說德譯 / 94
第一節(jié) 1992~1999:市場和國內(nèi)外形勢作用下的譯介低潮期 / 94
第二節(jié) 2000~2017:國家關(guān)注下的譯介新時期 / 122
第三節(jié) 小結(jié) / 160
第一節(jié) 媒體評論 / 163
第五章 1978~2017年中國當代小說德譯的譯介效果 / 163
第二節(jié) 《法蘭克福匯報》評論 / 167
結(jié)論 / 180
附錄一 1978~2017年中國當代小說德譯本出版書目 / 189
附錄二 訪談錄 / 214
附錄三 《沉重的翅膀》德譯本中刪節(jié)最大一處的小說原文內(nèi)容 / 225
參考文獻 / 251

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號