注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書古籍/國學(xué)國學(xué)入門《論語》現(xiàn)代漢英雙語全譯本

《論語》現(xiàn)代漢英雙語全譯本

《論語》現(xiàn)代漢英雙語全譯本

定 價(jià):¥68.00

作 者: 張干周 注
出版社: 北京交通大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787512143340 出版時(shí)間: 2020-10-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 348 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《論語》是中國儒家經(jīng)典中之經(jīng)典。宋初宰相趙普曾說“半部論語治天下”,辜鴻銘也曾說“半章《論語》振興中華”。向外傳譯《論語》,讓世界更加深刻地了解中國文化,理解中國的主張,有利于推動(dòng)“一帶一路”建設(shè)。本書是《論語》現(xiàn)代英漢雙語全譯本,根據(jù)前人的研究成果,對(duì)《論語》中的一些古漢語詞語、人名和文化術(shù)語加注解釋。全書內(nèi)容包含原文、注釋、今譯和英譯。英譯努力保持了《論語》中古文的句子結(jié)構(gòu)特征,尤其是排比結(jié)構(gòu),盡可能地翻譯成英文的平行結(jié)構(gòu)。本書內(nèi)容完整,信息量大,可以幫助讀者在學(xué)習(xí)中國傳統(tǒng)儒家文化知識(shí)的同時(shí)學(xué)習(xí)英語翻譯。

作者簡(jiǎn)介

  張干周,男,56歲,教授,杭州師范大學(xué)錢江學(xué)院外國語分院院長(zhǎng),大學(xué)本科學(xué)歷,主要從事英漢翻譯教學(xué)與研究,曾出版科技英語應(yīng)用文本翻譯:理論探索、問題分析、翻譯方法與教學(xué);實(shí)用英語語法教程;中級(jí)英語語法;科技英語翻譯;新編國際貿(mào)易函電等著作20余部。

圖書目錄

目 錄
1 學(xué)而篇第一 1
2 為政篇第二 12
3 八佾篇第三 26
4 里仁篇第四 42
5 公冶長(zhǎng)篇第五 55
6 雍也篇第六 73
7 述而篇第七 90
8 泰伯篇第八 111
9 子罕篇第九 124
10 鄉(xiāng)黨篇第十 142
11 先進(jìn)篇第十一 161
12 顏淵篇第十二 181
13 子路篇第十三 198
14 憲問篇第十四 218
15 衛(wèi)靈公篇第十五 246
16 季氏篇第十六 269
17 陽貨篇第十七 281
18 微子篇第十八 299
19 子張篇第十九 310
20 堯曰篇第二十 326
附錄A 孔門十哲 332
附錄B 孔子主要弟子名錄 334
參考文獻(xiàn) 337

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)