注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書教育/教材/教輔外語(yǔ)英語(yǔ)讀物Chinese Mythology & Thirty-Six Stratagems 中國(guó)神話故事與三十六計(jì)(英文版)

Chinese Mythology & Thirty-Six Stratagems 中國(guó)神話故事與三十六計(jì)(英文版)

Chinese Mythology & Thirty-Six Stratagems 中國(guó)神話故事與三十六計(jì)(英文版)

定 價(jià):¥65.00

作 者: 張慈贇 著,李超全 繪
出版社: 上海譯文出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

購(gòu)買這本書可以去


ISBN: 9787532780907 出版時(shí)間: 2020-05-01 包裝:
開本: 24開 頁(yè)數(shù): 128 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  虛構(gòu)或半虛構(gòu)的故事和現(xiàn)實(shí)部分就像陰和陽(yáng)——中國(guó)古代哲學(xué)的兩大基本原則。本書就為大家呈現(xiàn)了這樣兩種風(fēng)格的故事——“中國(guó)神話”和“三十六計(jì)”。這里的“神話故事”描述了人們對(duì)自身起源、祖先、歷史以及神祗的古老信仰。而“三十六計(jì)”則集合了古人在戰(zhàn)場(chǎng)上使用的謀略和計(jì)策。今天,許多中國(guó)人將這些計(jì)策運(yùn)用到政治、商業(yè)、體育以及日常生活中去。 Fictional or semi-fictional stories and practical concepts are like yin and yang, the two fundamental principles of ancient Chinese philosophy. In this book, we present just such yin and yang, namely, “Chinese Mythology” and the "Thirty-Six Stratagems." The mythology here describes ancient beliefs in origins, ancestors, history and deities. On the other hand, the "Thirty-Six Stratagems" were originally a collection of strategies or practical ruses for warfare. But today, many Chinese people apply them to politics, business, sports as well as their daily life.

作者簡(jiǎn)介

  張慈贇,國(guó)內(nèi)資深英文媒體人,高級(jí)編輯,享受國(guó)務(wù)院政府特殊津貼。曾就讀于美國(guó)斯坦福大學(xué),獲碩士學(xué)位。長(zhǎng)期從事英文新聞工作,參與《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的創(chuàng)辦,主持創(chuàng)辦《上海日?qǐng)?bào)》《北京周末報(bào)》《上海英文星報(bào)》,均任第*任總編輯。現(xiàn)為中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)理事。曾在國(guó)內(nèi)外報(bào)刊上發(fā)表大量新聞報(bào)道、特寫、評(píng)論和專欄文章。 Born in Shanghai in 1949, ZHANG Ciyun (Peter) is the founding Editor-in-Chief of Shanghai Daily, a leading regional English-language daily newspaper on the Chinese mainland. He is also a prolific translator and writer. Mr. Zhang graduated from Jilin Normal University in China, majoring in English language, and later from Stanford University in the United States with a master’s degree in journalism.Starting from 1980, he had worked in several news agencies in China and helped bring into existence four English-language newspapers, including China Daily and Shanghai Daily.

圖書目錄

Chinese Mythology

盤古開天地

Pangu creates the world

女媧造人

Nuwa makes man

女媧補(bǔ)天

Nuwa mends the sky

伏羲的故事

The works of Fuxi

神農(nóng)的故事

Hail the ‘Divine Farmer’

精衛(wèi)填海

Jingwei tests the sea

燧人鉆木取火

Saved by Fire Fetcher Suiren

夸父追日

Kuafu chases the sun

嫘祖的故事

Tale as smooth as silk

倉(cāng)頡造字

Birth of a language

后羿射日

Sun-birds bake Earth

嫦娥奔月

Restless Chang’e flees

鯀盜息壤

Gun steals Magic Soil

大禹治水

Yu harnesses flooding

瑤姬的故事

Goddess Peak of Wushan Mountain

牛郎織女

The cowherd and the girl weaver

愚公移山

Moving mountains

鐘馗的故事

The Demon Queller

十二生肖

Zodiac animals

Thirty-Six Stratagems

瞞天過(guò)海

Deceiving the heavens to cross the sea

圍魏救趙

Besieging Wei to save Zhao

借刀殺人

Killing with a borrowed knife

以逸待勞

Waiting at ease for a worn-out enemy

趁火打劫

Looting a house when it’s on fire

聲東擊西

Distracting your enemy with s feint

無(wú)中生有

Creating something out of nothing

暗度陳倉(cāng)

A ruse to divert your enemies

隔岸觀火

Sit on your hands and watch others fight

笑里藏刀

Hiding a dagger behind a smile

李代桃僵

Sacrificing the less valuable

順手牽羊

Pilfering a goat in passing

打草驚蛇

Startling the snake, or not

借尸還魂

The ploy of incarnation

調(diào)虎離山

Luring the tiger out of the mountain

欲擒故縱

Letting up on your pursuit

拋磚引玉

Throw out a brick to attract a piece of jade

擒賊擒王

Capture your enemy's leader first

釜底抽薪

Remove the burning firewood

渾水摸魚

Fishing in turbid waters

金蟬脫殼

Ruse of the golden cicada

關(guān)門捉賊

Shut the door to catch the thief

遠(yuǎn)交近攻

Make allies before attacking a neighbor

借道伐虢

Defeating one enemy at a time

偷梁換柱

Swapping good wood for bad

指桑罵槐

The tactic of not directly naming names

假癡不癲

Feign inaction before an all-out offensive

上屋抽梯

Cutting off escape routes

樹上開花

Defending with ‘blossoms’

反客為主

Guest outstaying welcome

美人計(jì)

Beaten by womanly wiles

空城計(jì)

An empty fortress strategy

反間計(jì)

Sowing distrust in enemy camp

苦肉計(jì)

Hurting oneself in order to hurt the enemy

連環(huán)計(jì)

Multi-ploy scheme at play

走為上計(jì)

When everything fails, retreat

 

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)