注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書文學(xué)藝術(shù)藝術(shù)攝影藝術(shù)漢譯的風(fēng)景:1937—1945年外國(guó)戲劇初版本考錄

漢譯的風(fēng)景:1937—1945年外國(guó)戲劇初版本考錄

漢譯的風(fēng)景:1937—1945年外國(guó)戲劇初版本考錄

定 價(jià):¥78.00

作 者: 王巨川
出版社: 文化藝術(shù)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787503967160 出版時(shí)間: 2019-08-01 包裝: 平裝
開(kāi)本: 16開(kāi) 頁(yè)數(shù): 456 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《漢譯的風(fēng)景:1937-1945年外國(guó)戲劇初版本考錄》并非一部宏觀的理論研究性著作,它更像是一本呈現(xiàn)出關(guān)于“書”的歷史現(xiàn)場(chǎng)的書,也是中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)歷史中一道亮麗的風(fēng)景。這是因?yàn)樵谠摃心依?87部20世紀(jì)三四十年代翻譯出版的外國(guó)戲劇圖書的初版本,每部翻譯圖書同時(shí)附有封面頁(yè)、版權(quán)頁(yè)的圖片,以及這些書的出版機(jī)構(gòu)、原著者、翻譯者等圖書信息。在此基礎(chǔ)上,該書圍繞圖書周邊的史料和史實(shí),采用編年史的結(jié)構(gòu)方式對(duì)1937年至1945年間翻譯并出版的外國(guó)戲劇展開(kāi)客觀的考錄和歷史的辨析,并通過(guò)譯者翻譯的價(jià)值取向、出版機(jī)構(gòu)的背后訴求、出版方式的變化等揭示戲劇發(fā)展的時(shí)代差異,目的是希望給讀者呈現(xiàn)出一個(gè)原生態(tài)的翻譯現(xiàn)場(chǎng)和歷史性的圖書面貌。如此,一方面為翻譯文學(xué)史的“完整性”貢獻(xiàn)一份“形象的力量”,另一方面也為研究者提供一種思想生發(fā)的路徑和研究視角的拓展?!稘h譯的風(fēng)景:1937-1945年外國(guó)戲劇初版本考錄》在對(duì)1937年至1945年間外國(guó)戲劇漢譯初版本考錄過(guò)程中,對(duì)于1937年前出版及之后再版的戲劇翻譯圖書并未收錄,但在每一部初版本的考錄中,筆者對(duì)于該書在此之前或之后的不同翻譯者與翻譯版本一一做了說(shuō)明,以便于讀者能夠按圖索驥,可以看到該戲劇的不同翻譯版本的面貌。有少量初版本已無(wú)法看到原本或版權(quán)頁(yè)缺失,只能根據(jù)現(xiàn)有資料錄入。

作者簡(jiǎn)介

暫缺《漢譯的風(fēng)景:1937—1945年外國(guó)戲劇初版本考錄》作者簡(jiǎn)介

圖書目錄

自序
1937年
一月 《復(fù)活》
《深淵》
《沙樂(lè)美》
《發(fā)問(wèn)者》
二月 《緩期還債》
《逃亡》
《茶花女》
《牛大王》
三月 《夜未央》
《希臘三大悲劇》(二冊(cè))
四月 《娜拉》
《愛(ài)與死之角逐》
《沉鐘》
五月 《爭(zhēng)斗》
《暴風(fēng)雨》
《法國(guó)中古短笑劇》
《巡按》
《翻譯獨(dú)幕劇選》
六月 《人與超人》
《雷雨》
《鐵甲列車》
《月明之夜》
八月 《西班牙萬(wàn)歲》
十一月 《青鳥(niǎo)》
十二月 《炸藥》
《愛(ài)爾蘭名劇選》
1938年
三月 《特洛國(guó)的婦人》
四月 《社會(huì)棟梁》
五月 《云》
七月 《交際花》
《野鴨》
……
1939年
1940年
1941年
1942年
1943年
1944年
1945年

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)