注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔教輔學(xué)習(xí)方法/報(bào)考漢語作為第二語言教學(xué)的跨文化交際研究

漢語作為第二語言教學(xué)的跨文化交際研究

漢語作為第二語言教學(xué)的跨文化交際研究

定 價(jià):¥36.00

作 者: 李曉琪,趙金銘
出版社: 商務(wù)印書館
叢編項(xiàng): 對外漢語教學(xué)研究專題書系
標(biāo) 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787100179171 出版時(shí)間: 2019-12-01 包裝:
開本: 32開 頁數(shù): 304 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  1959年美國文化人類學(xué)家愛德華·霍爾(Edward T.Hall)《無聲的語言》的出版,標(biāo)志著美國跨文化交際學(xué)的開端。何道寬(1983)首次將“跨文化交際學(xué)”引入中國學(xué)界。張占一(1984)首先提出了“交際文化”的概念,認(rèn)為語言教學(xué)(尤其初級階段)中的文化內(nèi)容應(yīng)分為兩類——知識文化(Cultural Knowledge Information)和交際文化(Cultural Communication Information)。自此,“交際文化”的概念開始進(jìn)入對外漢語教學(xué)學(xué)者的研究視野。20世紀(jì)以來,隨著科技發(fā)展和全球化的深入,跨文化交際學(xué)更己成為獨(dú)立的學(xué)科,漢語作為第二語言教學(xué)的跨文化交際研究也在2005-2016年中呈現(xiàn)井噴式發(fā)展。在《商務(wù)館對外漢語教學(xué)專題研究書系》(第一輯)之《對外漢語文化教學(xué)研究》中,“跨文化交際”只是隸屬于文化教學(xué)的一個(gè)部分,是文化教學(xué)研究的一個(gè)新視角,對“跨文化交際”研究成果的介紹篇幅只占全書的一個(gè)章節(jié);研究的焦點(diǎn)也主要集中于以下幾個(gè)方面:對跨文化交際能力在第二語言教學(xué)中所占地位的探討,不同文化的差異對比,跨文化交際意識的培養(yǎng)以及提倡建立跨文化研究的新維度等方面的內(nèi)容。而到了2005-2016年這個(gè)時(shí)間段,人們已經(jīng)廣泛認(rèn)識到“跨文化交際”在語言教學(xué)中的重要性,特別是在國際漢語教育和傳播中占有極為重要的地位。對“跨文化交際”的研究不再局限于對理論的探討,更增加了很多具體的、實(shí)證性的研究,包括對跨文化交際能力的界定、對交際語用規(guī)則和失誤的探討、對跨文化適應(yīng)性和其他心理因素的量化研究等,可以說,在研究范圍和研究方法的深度和廣度方面都有了進(jìn)一步的加強(qiáng)。為了對近10年來的漢語作為第二語言教學(xué)的跨文化交際研究有更清晰的了解和認(rèn)識,《漢語作為第二語言教學(xué)的跨文化交際研究/對外漢語教學(xué)研究專題書系》對相關(guān)研究進(jìn)行了梳理,從數(shù)百篇相關(guān)文獻(xiàn)中選取了23篇論文,涉及五大方面,力求借此全面、系統(tǒng)地向讀者展現(xiàn)這一領(lǐng)域的研究成果。

作者簡介

暫缺《漢語作為第二語言教學(xué)的跨文化交際研究》作者簡介

圖書目錄

總序
綜述
第一章 跨文化交際視域下的漢語作為第二語言教學(xué)研究
第一節(jié) 跨文化交際的內(nèi)涵
第二節(jié) 國際漢語教育中的跨文化思考
第三節(jié) 文化全球化對跨文化交際研究的影響
第二章 跨文化交際能力研究
第一節(jié) 跨文化交際能力在漢語作為第二語言教學(xué)中的地位
第二節(jié) 漢語學(xué)習(xí)者跨文化交際能力的發(fā)展
第三節(jié) 影響漢語學(xué)習(xí)者跨文化交際能力的實(shí)證研究
第四節(jié) 文化依附對漢語學(xué)習(xí)者跨文化交際能力的影響
第五節(jié) 漢語國際傳播視角下的跨文化交際能力及其培養(yǎng)
第三章 語言或非言語行為中的跨文化交際研究
第一節(jié) 語言行為中的跨文化交際研究
第二節(jié) 非言語行為中的跨文化交際研究
第三節(jié) 語言或非言語交際行為中的跨文化差異研究
第四節(jié) 語言或非言語交際行為中的跨文化沖突成因及策略研究
第四章 跨文化交際語用規(guī)則研究
第一節(jié) 從跨文化語用學(xué)角度談漢語作為第二語言教學(xué)
第二節(jié) 跨文化交際得體性研究
第三節(jié) 跨文化交際適度性研究
第四節(jié) 跨文化語境下的漢語作為第二語言教學(xué)語用失誤研究
第五節(jié) 跨文化交際語用失誤原因及對策
第五章 跨文化適應(yīng)性及心理因素研究
第一節(jié) 漢語教師海外工作跨文化適應(yīng)性研究
第二節(jié) 短期漢語學(xué)習(xí)者跨文化適應(yīng)性研究
第三節(jié) 中高級漢語學(xué)習(xí)者跨文化適應(yīng)性研究
第四節(jié) 漢語學(xué)習(xí)者跨文化認(rèn)同感研究
第五節(jié) 漢語學(xué)習(xí)者跨文化交際意愿研究
第六節(jié) 跨文化交往對漢語作為第二語言教學(xué)的影響和對策

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號