前言/PREFACE 第一部分 美成在久日出東方/CRADLES OF CIVILIZATION WITNESS TO HISTORY 阿富汗伊斯蘭共和國/The Islamic Republic of Afghanistan 亞美尼亞共和國/Republic of Armenia 阿塞拜疆共和國/Republic of Azerbaijan 柬埔寨王國/The Kingdom of Cambodia 印度共和國/The Republic of India 印度尼西亞共和國/Republic of Indonesia 伊朗伊斯蘭共和國/The Islamic Republic of Iran 日本國/Japan 約旦哈希姆王國/The Hashemite Kingdom of Jordan 老撾人民民主共和國/The Lao People。s Democratic Republic 黎巴嫩共和國/The Lebanese Republic 馬來西亞/Malaysia 蒙古國/Monqolia 緬甸聯(lián)邦共和國/The Republic of the Union of Myanmar 巴基斯坦伊斯蘭共和國/The Islamic Republic of Pakistan 沙特阿拉伯王國/Kingdom of Saudi Arabia 新加坡共和國/Republic of Singapore 斯里蘭卡民主社會主義共和國/The Democratic Socialist Republic of Sri Lanka 阿拉伯?dāng)⒗麃喒埠蛧?The Syrian Arab Republic 土庫曼斯坦/Turkmenistan 阿拉伯聯(lián)合酋長國/The United Arab Emirates 中華人民共和國/The People’S Republic of China 第二部分 美在通途 行久致遠/VOYAGE OF DISCOVERY BRIDGE OF COMMUNICATlON 駝鈴悠揚——陸上絲綢之路/Melodious Camel Bells——The Silk Road on Land 云帆遠航——海上絲綢之路/The Far Voyage——The Silk Road on Sea 第三部分 美美與共天下大同/EMBRACE DIFFERENCES STRENGTHEN COOPERATION 聯(lián)合考古與文化遺產(chǎn)保護/Archaeo logical Collaboration and Conservation of Cultural Heritage 文化遺產(chǎn)保護人才培訓(xùn)合作/Collaboration on Training Cultural Industry and Mllseum Professionals 文物展覽交流/Exchanges of Exhibitions of Cultural Relics 第四部分 美人之美禮尚往來/RESPECT DIVERSITY ENHANCE FRIENDSHIP 結(jié)束語/CONCLUSION 美美與共有容乃大/Inclusive Civilizations 多彩文明的熠熠印記/Imprints of Colorful Civilizations 保護文物,夯實其建亞洲和人類命運共同體的人文基礎(chǔ)/Protecting Cultural Relics to Consolidate the Humanistic Foundation of Building a Community of Shared Future for Asia and Mankind 中國文物對外展覽事業(yè)70年/Seven Decades of China。S International Exhibitions of Cultural Relics 鳴謝/ACKNOWLEDGEMENT