注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書人文社科社會科學語言文字沉默的世界不寂寞

沉默的世界不寂寞

沉默的世界不寂寞

定 價:¥58.00

作 者: [美] 安娜·明迪斯 著,鄭璇 鄒蜜 譯
出版社: 中國青年出版社
叢編項: 跨文化交際視角下的手語翻譯
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787515360461 出版時間: 2020-07-01 包裝: 精裝
開本: 16開 頁數(shù): 302 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  《沉默的世界不寂寞》在美國手語翻譯界是著名的著作。本書的特色有三:首先,跳出傳統(tǒng)的“語言學”與“翻譯學”的視角,從“文化學”的角度入手,運用跨文化比較的視角分析手語翻譯行為,關(guān)注語言這座冰山潛藏在海面之下的部分。其次,無論是作者,還是所述內(nèi)容,都充分地體現(xiàn)了聾聽合作,傳達了對聾人群體的尊重,尤其是對聾人譯員進行了專門的闡述,這是國內(nèi)文獻中極其罕見的。再者,本書作者本著與時俱進的態(tài)度,對舊有的版本進行了修訂,既詮釋了時代的發(fā)展和科技的進步給手語翻譯帶來的挑戰(zhàn),也呼吁翻譯員們不忘初衷,在工作中繼續(xù)秉持和發(fā)揚老一輩手語翻譯們的“聾之心”,真正做到急聾人所急,想聾人所想,同聾人群體成為親密的合作者和伙伴。相信本書的中文出版,必將啟迪眾多中國手語翻譯工作者、教學者和研究者,使他們在借鑒西方先進經(jīng)驗的同時,更好地對自我進行反思,探索有中國特色的、本土化的手語翻譯發(fā)展之路。

作者簡介

  安娜·明迪斯畢業(yè)于舊金山州立大學(San Francisco State University)獲跨學科文學碩士學位,主修語言和文化,主攻手語。迄今已在商業(yè)、法律、教育、醫(yī)療、視頻轉(zhuǎn)播和表演藝術(shù)等領(lǐng)域擔任手語翻譯30多年。她持有綜合技能證書和專業(yè)證書(美國國家手語翻譯認證處持證法律譯員)。

圖書目錄

目錄
中文版作者序
前言 旋渦中的中國聾人文化
序言
第三版自序
致謝

第一部分背景

第一章 緒論
第二章 文化研究
第三章 跨文化交際的若干問題
第四章 美國人真的有“文化”嗎?
第五章 美國聾人文化
第六章 多元聾人文化
第七章 文化、變革與科技

第二部分實際運用

第八章 文化差異對翻譯情境的影響
第九章 多元文化給翻譯帶來的挑戰(zhàn)
第十章 手語翻譯的角色和責任
第十一章 文化調(diào)適技巧
第十二章 在虛擬世界中翻譯
第十三章 始終保持文化敏感性
第十四章 前事不忘,后事之師

后記
關(guān)于作者
《工作手冊》中的三套練習
譯后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號