\ufeff作者簡介: 內藤湖南,日本秋田縣人,著名歷史學家,“內藤史學”的創(chuàng)始人,京都學派締造者之一,也是日本中國史研究的開拓者之一,有“東洋史的巨擘”之美譽。曾十余次訪華,著有《內藤湖南全集》十四卷。 島田翰,日本東京都人,自小受漢學熏染,浸潤于萬卷漢籍、珍貴善本中,有“天才”“神童”之譽。曾數次到中國江南地區(qū),結交藏書名家,閱覽古籍善本。所著《古文舊書考》,在中國享有盛譽。 田中慶太郎,日本京都府人。曾在中國游歷、購書。他經營的文求堂是東京乃至日本的漢籍書店,為日本中國學研究提供了及時充足的資料用書,為中國文化在日本的傳播起到了推動作用。 武內義雄,日本漢學家,留學中國近兩年,主要在北京讀書、訪問,又游歷過江南、華北等地。是日本學界早期用思想史的方法研究中國經學的思想史家。著有《武內義雄全集》十卷。 神田喜一郎,日本京都府人,著名漢學家、敦煌學家。曾師從內藤湖南,研習中國史學。多次到中國旅行訪書,調查文獻。著有《神田喜一郎全集》十卷。 長澤規(guī)矩也,日本東京都人。共七次到中國訪書旅行,收集研究資料。在三十多家藏書單位整理和漢古籍,從事編目工作,被稱為日本近代文獻學第一人。著有《長澤規(guī)矩也著作集》十卷。 吉川幸次郎,日本大阪府人,京都大學教授。主要研究中國文學,為戰(zhàn)后日本中國文學研究之巨擘,享譽國際漢學界。年輕時在北京度過了三年的留學生涯。著有《吉川幸次郎全集》三十一卷。 譯者簡介: 錢婉約,江蘇蘇州人,北京大學博士畢業(yè),現為北京語言大學教授、人文學院院長。先后在武漢大學歷史系、日本京都大學人文科學研究所、日本姬路獨協(xié)大學文學部、澳門理工學院從事一年以上或多年的教學與科研工作。代表作有《內藤湖南的中國學》(博士論文)、《從漢學到中國學——近代日本的中國研究》等。譯著有吉川幸次郎《我的留學記》、桑原騭藏《東洋史說苑》、內藤湖南《中國史通論》(合譯)、《中國訪書記》等,主編有《中國文化的歷史命運》《臺港學者論中國文化》等。