注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書人文社科宗教佛教中華大典:宗教典佛教分典(共5冊 精)

中華大典:宗教典佛教分典(共5冊 精)

中華大典:宗教典佛教分典(共5冊 精)

定 價:¥2450.00

作 者: 暫缺
出版社: 河北人民出版社
叢編項:
標(biāo) 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787202115374 出版時間: 2016-12-01 包裝:
開本: 頁數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《佛教分典》設(shè)佛教基礎(chǔ)、譯經(jīng)、傳承與宗派、教義、佛教與傳統(tǒng)等五個總部。佛教基礎(chǔ)總部分人物、要事、部派、圣地以及周邊分布傳播五部,介紹佛教在傳人中國以前的基本情況,包括釋迦牟尼和原始佛教、部派佛教以及在周邊地區(qū)的傳播狀況。這些情況是中國佛教的基礎(chǔ),故稱為佛教基礎(chǔ)總部。譯經(jīng)總部分阿含經(jīng)、本緣經(jīng)、般若經(jīng)、法華經(jīng)、華嚴(yán)經(jīng)、寶積經(jīng)、涅盤經(jīng)、經(jīng)集、密教經(jīng)典以及律藏、論藏、中觀論、瑜珈論、論集、史傳等部,分別介紹譯進(jìn)經(jīng)典的情況。佛教是外來宗教,在長期演化中,雖然已經(jīng)融人中華文化并成為傳統(tǒng)文化的組成部分。但其教義的源頭,是外來的佛典。因此,介紹這些從開始翻譯就具有中國特色的經(jīng)典輸入狀況,反映中國對佛教的記述和闡釋,包括翻譯方法和翻譯組織、所譯典籍及其所反映的佛教基本狀況和基礎(chǔ)內(nèi)容,就十分必要,故單設(shè)一總部。傳承與宗派總部分歷史、翻譯家、經(jīng)錄、天臺宗、法相宗、禪宗、華嚴(yán)宗、三論學(xué)派、凈土學(xué)派、戒律學(xué)派以及佛教石窟名山等部,分別介紹佛教在中國的傳播以及分派分宗情況。各個中國派別,不僅介紹它們的創(chuàng)宗(派)人、傳承、著述和教理,而且介紹該宗分化為小宗的狀況。中國佛教包括漢傳佛教、藏傳佛教和南傳上座部佛教。受文獻(xiàn)和研究狀況的制約,本分典僅限于漢傳部分,即其經(jīng)典是用漢語書寫和傳承的佛教部分;漢傳佛教實際還包括朝鮮、日本和越南的佛教,但本分典僅限于中國部分。教義總部分概念、命題和名數(shù)三部。概念部介紹如業(yè)、色、受、想、行、識,空、有,顯色、形色,有為法、無為法等概念,約四百個;命題部介紹色不異空、唯識無境、煩惱即菩提等命題,約五十條,名數(shù)部介紹如二諦、三法印、四緣、五陰、六趣、七覺意、八圣道等以數(shù)字開頭的佛教概念,約四百五十個。比較全面地反映了中國佛教教義的概況。佛教與傳統(tǒng)總部分詔令、非正史紀(jì)佛、金石紀(jì)佛、儒教論佛、佛道論衡等部,較為全面地反映了佛教和中國政治、原有宗教的交互影響,對于研究佛教在傳人中國以后的演變情況,具有重要意義。漢傳佛教指以漢文為載體的佛教,從有文字記載算起,已近二千二百年,歷史悠久,廣傳于朝鮮半島、日本和越南等漢文化圈國家,典籍繁多,編譯者與作者輩出,僅漢文《大藏經(jīng)》,不止有中國歷代所編的諸種版本,亦有朝鮮之《高麗藏》、日本的《大正藏》等多種,收有多種韓人和日人的漢文撰著。本分典所收,止限于中國僧俗的著作,不包括對外的輻射和影響。

作者簡介

暫缺《中華大典:宗教典佛教分典(共5冊 精)》作者簡介

圖書目錄

一 佛教基礎(chǔ)總部
二 譯經(jīng)總部
三 傳承與宗派總部
四 教義總部
五 佛教與傳統(tǒng)總部
引用書目

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號