注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書人文社科文化文化理論中國(guó)文化對(duì)外話語(yǔ)體系與傳播策略研究

中國(guó)文化對(duì)外話語(yǔ)體系與傳播策略研究

中國(guó)文化對(duì)外話語(yǔ)體系與傳播策略研究

定 價(jià):¥69.00

作 者: 劉志剛 著
出版社: 中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 江蘇省委黨校學(xué)術(shù)文庫(kù)
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787520350686 出版時(shí)間: 2019-11-01 包裝: 平裝
開本: 其他 頁(yè)數(shù): 233 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  隨著冷戰(zhàn)的結(jié)束和全球化浪潮的興起,沖突與融合成為人類文明的新常態(tài)。思維方式、心理結(jié)構(gòu)等方面的共性,決定了人類文明存在著相同或相似的價(jià)值理念。在全球文化格局變遷進(jìn)程中,無(wú)論是“歐洲中心論”還是美國(guó)中心主義,都在不同程度上破壞了多樣性的人類文化生態(tài)。文化傳播國(guó)際格局的多極化趨勢(shì),給長(zhǎng)期處于弱勢(shì)地位的發(fā)展中國(guó)家提供了民族文化更新、調(diào)整與創(chuàng)新的機(jī)會(huì)。為打破文化傳播領(lǐng)域的西方話語(yǔ)權(quán)壟斷,中國(guó)旗幟鮮明地尋求民族文化立場(chǎng)的國(guó)際表達(dá)。為挖掘中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代闡釋力,闡明中國(guó)文化“和而不同”的傳播理念,構(gòu)建多元話語(yǔ)主體共同參與、多元話語(yǔ)相互融通的中國(guó)文化對(duì)外話語(yǔ)體系至關(guān)重要。

作者簡(jiǎn)介

  劉志剛(1974—),男,江蘇徐州人,江蘇省委黨校中國(guó)特色社會(huì)主義理論體系研究中心副教授。主要研究方向?yàn)橹袊?guó)文化對(duì)外傳播,主持國(guó)家社科基金項(xiàng)目1項(xiàng),主持并完成省部級(jí)以上項(xiàng)目5項(xiàng),出版?zhèn)€人專著3部,發(fā)表論文40余篇,中國(guó)人民大學(xué)復(fù)印報(bào)刊資料全文轉(zhuǎn)載5篇。

圖書目錄

緒論
章 戰(zhàn)后文化傳播國(guó)際格局的歷史變遷
節(jié) 歐洲中心主義:從興起到?jīng)]落
一 歐洲中心主義的興起
二 被美國(guó)化的歐洲
三 蘇聯(lián):一去不復(fù)返的莫斯科黃金時(shí)代
第二節(jié) 戰(zhàn)后美國(guó)文化的強(qiáng)勢(shì)崛起
一 美國(guó)中心主義何以上位
二 日本:“美國(guó)中心主義”的追隨者
第二章 世界文化版圖的多極化趨勢(shì)
節(jié) 美國(guó):多元文化的雙重標(biāo)準(zhǔn)
第二節(jié) 歐洲的自我救贖
一 英國(guó):拿來主義和傳統(tǒng)再造
二 法國(guó):法蘭西的覺醒與堅(jiān)守
三 德國(guó):讓世界重新認(rèn)識(shí)
第三節(jié) 俄羅斯:東張西望的(新)歐亞主義
第四節(jié) 日韓:追隨中的文化自覺
一 日本:在依存中保持民族身份
二 韓國(guó):韓劇風(fēng)暴能否找回曾經(jīng)的自我
第五節(jié) 新興市場(chǎng)國(guó)家民族文化的群體性崛起
一 印度:從好萊塢到寶萊塢
二 阿拉伯:與西方文化對(duì)話
三 拉丁美洲:美國(guó)化之后的覺醒
第六節(jié) 中國(guó):文化崛起的東方坐標(biāo)
第三章 中國(guó)文化對(duì)外話語(yǔ)體系的關(guān)鍵維度
節(jié) 承載意識(shí)形態(tài)的話語(yǔ)價(jià)值系統(tǒng)
一 增強(qiáng)中華文化的國(guó)際影響力,實(shí)現(xiàn)中國(guó)文化的全球融入
二 挖掘傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代闡釋力,實(shí)現(xiàn)古典智慧的現(xiàn)代認(rèn)同
三 強(qiáng)化主流意識(shí)形態(tài)的凝聚力,實(shí)現(xiàn)主流文化的大眾認(rèn)可
第二節(jié) 代表中國(guó)符號(hào)的話語(yǔ)表達(dá)機(jī)制
一 民族文化的全球認(rèn)同:從中國(guó)表達(dá)到國(guó)際表達(dá)
二 文化話語(yǔ)的生產(chǎn)機(jī)制:從物態(tài)文化到商業(yè)文化
三 國(guó)家話語(yǔ)的修辭能力:從宏大敘事到平民敘事
第三節(jié) 多元主體共同參與的話語(yǔ)實(shí)踐平臺(tái)
一 主流媒體的對(duì)外傳播實(shí)踐與平臺(tái)建設(shè)
二 社會(huì)化媒體對(duì)外傳播的具體實(shí)踐
三 影視領(lǐng)域的中、日、韓對(duì)外文化傳播實(shí)踐對(duì)比
第四章 中國(guó)文化對(duì)外話語(yǔ)體系的影響因子
節(jié) 全球化話語(yǔ)語(yǔ)境
一 塑造全球漢語(yǔ)語(yǔ)境,拓寬中國(guó)文化的傳播空間
二 塑造中國(guó)文化形象,實(shí)現(xiàn)中國(guó)故事的世界表達(dá)
第二節(jié) 多元化傳播主體
一 國(guó)家話語(yǔ)主體:政府及主流媒體
二 學(xué)術(shù)話語(yǔ)主體:高等院校等科研機(jī)構(gòu)
三 民間話語(yǔ)主體:對(duì)外文化機(jī)構(gòu)、普通民眾等
第三節(jié) 國(guó)家話語(yǔ)能力與文化修辭能力
一 樹立國(guó)家身份意識(shí),提高國(guó)家話語(yǔ)能力
二 建構(gòu)國(guó)家話語(yǔ)秩序,強(qiáng)化國(guó)家修辭能力
第四節(jié) 全媒體語(yǔ)境下的傳播媒介整合
一 大眾傳播媒介技術(shù)變革的歷史回顧與新趨勢(shì)
二 全媒體語(yǔ)境下傳統(tǒng)媒體與現(xiàn)代媒體的整合
第五章 多元融通的中國(guó)文化對(duì)外話語(yǔ)體系
節(jié) 政治話語(yǔ)體系的話語(yǔ)統(tǒng)攝
一 中國(guó)政治話語(yǔ)體系面臨的西方挑戰(zhàn)
二 中國(guó)政治話語(yǔ)體系的實(shí)踐基礎(chǔ)
三 中國(guó)政治話語(yǔ)體系的科學(xué)闡釋
第二節(jié) 學(xué)術(shù)話語(yǔ)體系的政治認(rèn)同
一 全球化語(yǔ)境下學(xué)術(shù)話語(yǔ)體系構(gòu)建的時(shí)代意義
二 學(xué)術(shù)話語(yǔ)體系構(gòu)建中的東西方“話語(yǔ)逆差”
三 文化傳播領(lǐng)域?qū)W術(shù)話語(yǔ)體系的構(gòu)建思路
第三節(jié) 大眾話語(yǔ)體系的文化價(jià)值
一 大眾文化對(duì)主流意識(shí)形態(tài)的解構(gòu)與再創(chuàng)造
二 多元文化為主導(dǎo)的大眾話語(yǔ)體系
第六章 不同發(fā)展理念下的東西方語(yǔ)言文化傳播邏輯
節(jié) 中外文化傳播機(jī)構(gòu)實(shí)踐對(duì)比
一 文化外交的中西方比較
二 民間文化組織的重要作用
第二節(jié) 西方主要語(yǔ)言文化傳播機(jī)構(gòu)實(shí)踐對(duì)比
一 英國(guó)文化委員會(huì):從殖民擴(kuò)張到文化殖民
二 法語(yǔ)聯(lián)盟:以文化外交抵制英語(yǔ)霸權(quán)
三 塞萬(wàn)提斯學(xué)院:從衰落帝國(guó)到“泛西班牙語(yǔ)聯(lián)盟
四 歌德學(xué)院:以文化對(duì)話重塑國(guó)家形象
第三節(jié) 孔子學(xué)院:人類命運(yùn)共同體理念下的文明對(duì)話
一 選擇性誤讀:孔子學(xué)院跨文化傳播面臨的雙重困境
二 消除跨文化誤讀,推動(dòng)?xùn)|西方文明對(duì)話
三 漢語(yǔ)及孔子學(xué)院的“同心圓”式傳播邏輯
第七章 中國(guó)文化對(duì)外傳播實(shí)踐平臺(tái)研究
節(jié) 從絲綢之路到“一帶一路
一 古絲綢之路的歷史淵源與文化傳播
二 “一帶一路”的文化邏輯
三 池田大作“精神絲綢之路”思想的文化內(nèi)涵
第二節(jié) “精神絲綢之路”思想的時(shí)代意蘊(yùn)與中國(guó)實(shí)踐
一 人類命運(yùn)共同體思想賦予了“精神絲綢之路”新的時(shí)代意蘊(yùn)
二 “一帶一路”為“精神絲綢之路”思想提供了實(shí)踐平臺(tái)
第八章 中國(guó)文化對(duì)外傳播策略實(shí)證研究
節(jié) 中國(guó)文化對(duì)外傳播面臨的困境與機(jī)遇
一 中國(guó)文化對(duì)外傳播面臨的困境
二 中國(guó)文化對(duì)外傳播的全球化機(jī)遇
三 人類命運(yùn)共同體框架下的中國(guó)文化全球定位
第二節(jié) 中國(guó)電影“走出去”的困境與策略實(shí)證研究
一 國(guó)產(chǎn)電影在海內(nèi)外電影市場(chǎng)的雙重票房逆差
二 國(guó)產(chǎn)電影海外傳播面臨的文化困境
三 好萊塢模式對(duì)中國(guó)電影的深刻啟示
四 和而不同:中國(guó)電影“走出去”的策略選擇
第三節(jié) 中國(guó)故事“話語(yǔ)共鳴策略”實(shí)證研究:以紀(jì)錄片為例
一 立足中國(guó)、面向世界的“話語(yǔ)共鳴策略
二 不同文明對(duì)話的名片:紀(jì)錄片的文化價(jià)值
三 個(gè)性體驗(yàn)與群體主義:中西方紀(jì)錄片的文化差異
四 中國(guó)紀(jì)錄片全球話語(yǔ)共鳴策略的實(shí)踐總結(jié)
五 以紀(jì)錄片為載體實(shí)現(xiàn)中國(guó)故事的全球話語(yǔ)共鳴
主要參考文獻(xiàn)
后記

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)