注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書教育/教材/教輔外語日語日語翻譯與語言文化

日語翻譯與語言文化

日語翻譯與語言文化

定 價:¥58.00

作 者: 劉婷
出版社: 中國紡織出版社
叢編項:
標(biāo) 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787518045549 出版時間: 2019-05-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 162 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡介

  《日語翻譯與語言文化》從文化翻譯學(xué)的角度分析比較中日兩國的文化心理,觀念和習(xí)俗,探討日語翻譯,語言,文化三者的關(guān)系,從文化語境觀察語言翻譯提高譯者的文化意識,有利于提高譯文質(zhì)量。內(nèi)容涉及日語翻譯的技巧與策略探討、中國特色新詞日語翻譯實例解析,日語翻譯教學(xué)改革與日語翻譯人才培養(yǎng)等,例證豐富,實用性強(qiáng),對日語翻譯教學(xué)具有現(xiàn)實指導(dǎo)意義和借鑒意義。《日語翻譯與語言文化》內(nèi)容深入淺出,特別適合在校大學(xué)生,日語教學(xué)的老師和對日語學(xué)習(xí)和翻譯有興趣的讀者閱讀。

作者簡介

暫缺《日語翻譯與語言文化》作者簡介

圖書目錄

第一章 日語語言文化概述
第一節(jié) 日語語言學(xué)的起源及發(fā)展歷程
第二節(jié) 日語語言文化的特點與理論視角
第二章 外來詞與日語語言文化
第一節(jié) 漢字與日本文字
第二節(jié) 日語中的外來詞介入
第三節(jié) 日本吸收外來語言文化的特征
第三章 日語敬語翻譯
第一節(jié) 日語敬語概述
第二節(jié) 日語敬語翻譯難點及解決對策
第三節(jié) 日語敬語有效翻譯模式及策略
第四章 日語翻譯與文化形態(tài)
第一節(jié) 翻譯的確切性與得體性
第二節(jié) 翻譯的意識形態(tài)
第三節(jié) 語言翻譯與文化翻譯
第四節(jié) 日語翻譯實踐
第五章 日語翻譯教學(xué)
第一節(jié) 日語口譯教學(xué)
第二節(jié) 日語筆譯教學(xué)
第三節(jié) 日語翻譯教學(xué)中常見的問題
第四節(jié) 日語翻譯教學(xué)中的信息庫開發(fā)
第六章 日語特殊句式與詞匯翻譯
第一節(jié) 「偂偨偩偒傑偡」的翻譯
第二節(jié) 方言翻譯
第三節(jié) 日語專有名詞翻譯
第四節(jié) 擬聲擬態(tài)詞翻譯
第七章 日語翻譯的影響因素
第一節(jié) 現(xiàn)場口譯工作的影響因素
第二節(jié) 詞匯對日語翻譯的影響
第三節(jié) 語法對日語翻譯的影響
第八章 日語翻譯中的加譯技巧
第一節(jié) 日語翻譯中的結(jié)構(gòu)性加譯
第二節(jié) 日語翻譯中的邏輯性加譯
第三節(jié) 日語翻譯中的說明性加譯及修飾性加譯
參考文獻(xiàn)

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號